Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > |
Off topic: 劳作之余笑一笑 Thread poster: chrisleo
|
pkchan United States Local time: 07:14 Member (2006) English to Chinese + ... |
ysun United States Local time: 06:14 English to Chinese + ...
深夜,臺灣2630號長官要去幫太太買夜宵,結果在路上遇到綠林好漢。 綠林好漢拿著槍指著2630號長官說:「把錢交出來!」 2630號長官勃然大怒道:「你這什麼態度?我可是堂堂「元兇」耶!」(注:他一激動把「元首」說成了「元兇」。) 綠林好漢:「喔,那....... 把我們的錢還來。」 2630號長官:「把你們的錢還你們?那我和我太太不就得靠喝米湯活命了?」 綠林好漢:「哼!你還有臉喝米湯?!」 (漫畫引自臺灣環球網)
[Edited at 2008-11-30 04:45 GMT] | | |
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ... |
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ... Jobs a big worry | Dec 17, 2008 |
Can't say this is really "funny". But Yahoo News just had a poll on how people felt about America's future. An inset photo showed a man holding a sign that read "Unemploymentality", while a woman next to him held a sign that read "Will Blog 4 Food". Signs of the times, I guess ... No pun intended. | |
|
|
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ... |
ysun United States Local time: 06:14 English to Chinese + ... |
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ...
End of a recent interview with FOX News ... Bret Baier(FOX News): You ready for a quick lightning round? George Bush: Sure Bret Baier: Quick questions, quick answers ... What's the thing you're most looking forward to post-White House? George Bush: Uh, I know what I'm not looking forward to. That's my wife's cooking Bret Baier: Ah-ha ha, okay. Will you write a book? George Bush: Ya Bret Ba... See more End of a recent interview with FOX News ... Bret Baier(FOX News): You ready for a quick lightning round? George Bush: Sure Bret Baier: Quick questions, quick answers ... What's the thing you're most looking forward to post-White House? George Bush: Uh, I know what I'm not looking forward to. That's my wife's cooking Bret Baier: Ah-ha ha, okay. Will you write a book? George Bush: Ya Bret Baier: Do the speaking circuit? George Bush: Probably, probably Bret Baier: What's one tip you would give the Obamas about living in the White House? George Bush: Uh, you're in for a fantastic experience. And uh ... you know ... the, the staff there, and the people there will really make your time comfortable
[Edited at 2008-12-28 16:44 GMT] ▲ Collapse | | |
ysun United States Local time: 06:14 English to Chinese + ...
|
|
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ...
ysun wrote: 自由落體 这可是 literally "折腾"人呵. 我觉得搁浅的时候最逗了.
[Edited at 2009-01-03 13:32 GMT] | | |
Jason Ma China Local time: 19:14 English to Chinese + ... 我曾试着用鼠标把他扶起来,站直 | Jan 4, 2009 |
反倒更让老先生受罪。算了,是一条不归路。由他去吧。 #2185 自由落體
[Edited at 2009-01-04 10:04 GMT]
[Edited at 2009-01-04 15:02 GMT] | | |
ysun United States Local time: 06:14 English to Chinese + ...
老先生现在受折腾,走上不归路,只怪他自己当初瞎折腾。:D | | |
jyuan_us United States Local time: 07:14 Member (2005) English to Chinese + ...
|
|
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ... literal "translations" | Jan 4, 2009 |
jyuan_us wrote: 山寨版血染的風采 This goes to show that so-called word-for-word "translations" could be disastrous.
[Edited at 2009-01-04 23:25 GMT] | | |
wherestip United States Local time: 06:14 Chinese to English + ...
jyuan_us wrote: 山寨版血染的風采 It also makes William Hung sound like a musical genius.
[Edited at 2009-01-04 23:28 GMT] | | |
Jason Young China Local time: 19:14 Member (2008) English to Chinese + ...
Often think a sleep her. 常思念梦中的她。 A sleep her. 梦中的她。 Oh Come~Come 来来来 I know duty is big. 我知责任大。 。。。 | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > |