Mobile menu

Bopomofo
Thread poster: Yngve Roennike

Yngve Roennike  Identity Verified
Local time: 13:23
Danish to English
+ ...
Mar 14, 2003

I just learned recently that this is a transcription system for Chinese (Taiwanese or complex Chinese). This would allow you to read Chinese with much greater facility, since you can easily look up words from a phonetic standpoint, and many books are actually published with this system in parallel.



Question: Where do I get a bopomofo dictionary and/or a book that will teach you this system, preferably from the US. Title? ISBN?



Che-che!



Many thanks Darkeol!

[ This Message was edited by:Yngveon2003-03-15 13:56]


Direct link Reply with quote
 
darkeol
Local time: 19:23
Chinese to Italian
+ ...
look at this Mar 14, 2003

Most of the dictionaries sold in Taiwan (or published by Taiwanese publishing houses) have a table with bopomofo symbols. Thus I have learnt zhuyin during my staying in Taiwan, but I don\'t know if there are books with bopomofo as main subject.

Anyway, if you just want to learn it, you can have a look at this page

http://www.omniglot.com/writing/chinese2.htm

I think it will be rather OK

Best wishes


Direct link Reply with quote
 
darkeol
Local time: 19:23
Chinese to Italian
+ ...
look at this Mar 14, 2003

Most of the dictionaries sold in Taiwan (or published by Taiwanese publishing houses) have a table with bopomofo symbols. Thus I have learnt zhuyin during my staying in Taiwan, but I don\'t know if there are books with bopomofo as main subject.

Anyway, if you just want to learn it, you can have a look at this page

http://www.omniglot.com/writing/chinese2.htm

I think it will be rather OK

Best wishes


Direct link Reply with quote
 
JJW
United States
Local time: 13:23
English to Chinese
+ ...
Bopomofo Books Mar 4, 2004

Many children's books in taiwan are indeed published with bopomofo (Zhu-yin) next to the traditional characters, this is for learning purposes for children of course. I myself have learned many words this way when I was growing up there. If you have any contacts in taiwan, ask them to get you some copies. Otherwise you can try the Chinese bookstores in Chinatowns across America. Or you may try purchasing on line, the website www.book.com.tw is very good (but the site is only in Chinese, I assume you have the reading ability)they ship to the US.

Good Luck!


Direct link Reply with quote
 

chica nueva
Local time: 07:23
Chinese to English
the 'hanyu pinyin' (romanised) system might be easier... Mar 5, 2004

Every foreigner who learns their Chinese in China uses hanyu pinyin, as do the local people...bopomofo is considered old-fashioned there now, I think.

[Edited at 2004-09-30 05:19]


Direct link Reply with quote
 

Yngve Roennike  Identity Verified
Local time: 13:23
Danish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Che-che! Sep 21, 2004

I wish to thank everyone.

Direct link Reply with quote
 
Bo Smith
English to Chinese
+ ...
It has nothing to do with new-fashioned or old-fashioned. Sep 29, 2004

Lesley McLachlan wrote:

Every foreigner who learns their Chinese in Chinese uses hanyu pinyin, as do the local people...bopomofo is considered old-fashioned there now, I think.


Kids in Taiwan still start with Bopomofo (ㄅㄆㄇㄈ) in elementary schools. It has nothing to do with new-fashioned or old-fashioned. It is just regional and personal preference.

Most foreigners find it easier to learn Chinese with Hanyu Pinyin since they are already familiar with the English alphabets. However, I personally think it is more efficient and accurate to learn Chinese pronounciation with Zhuyin. Because thare are certain sounds you just cannot pronounce in Enlglish pinyin.

To unify the Chinese learning processes, people are making efforts to make the system more consistent. But if it comes down to personal choice, I would highly recommend any foreigner to learn Chinese pronounciation with Zhuyin. Or at least know about it and practice some.

Here are some good reference web sites on bopomofo:
http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/baserule.htm
http://www.cns11643.gov.tw/web/seek_03.jsp

There are plently resources you can find from the Internet.
HTH~


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bopomofo

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs