Mobile menu

Pages in topic:   [1 2 3 4] >
工作小时数
Thread poster: redred

redred  Identity Verified
China
Local time: 09:50
English to Chinese
+ ...
Jan 20, 2008

一天大家究竟工作多少小时?如果每天工作十来小时,电脑已成为最亲密的伙伴。如果是白天在公司上班,只利用下班在家的时间来工作,时间已被挤得不能再挤了。

大家的工作时间安排是迟睡迟起,还是早睡早起,或为工作不用睡觉。本着开源节流,节约电灯的心态,也为避免晚上的蚊子在面前飞舞,早睡早起似乎是一个较好的选择。

[Edited at 2008-01-20 16:05]


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
早睡早期有利健康和节约能源 Jan 20, 2008

只是我们这里我爱看的知识文化政治讨论类往往在午夜时分。不过我用节能灯泡,我们这里几乎没有蚊子和苍蝇。

redred wrote:
本着开源节流,节约电灯的心态,也为避免晚上的蚊子在面前飞舞,早睡早起似乎是一个比较好的选择。


Direct link Reply with quote
 

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 17:50
English to Chinese
+ ...
算了一下, Jan 20, 2008

redred wrote:

大家一天究竟工作多少小时?如果工作十来小时,电脑已成为最亲密的伙伴。大家的工作时间安排是迟睡迟起,还是早睡早起,或为工作不用睡觉。本着开源节流,节约电灯的心态,也为避免晚上的蚊子在面前飞舞,早睡早起似乎是一个比较好的选择。


我每天工作约9小时(包括开小差,吃零食,网上闲逛,出门上商店的时间),当然有时实在推不开的项目来了,晚上也只好加班。但睡觉不迟于10点。

由于两个孩子还小,我是每天早上6:30左右开始工作,查邮件,7点开始随电视锻炼半小时。然后就是孩子起床,吃饭,上学。9:30开始家里就我一个人到下午5:20出发接孩子,9个小时吧。

以前工作的时间要多些,一天十个小时是最少的,周末还要四个小时,失去了很多家庭时间。因此今年的resolution之一就是控制工作量,增加给家人和自己的时间。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Hi Lin, Jan 20, 2008

你改用户名了,要不是点击上来看到照片,还以为是国内新来人呢。

Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
Chinese to English
+ ...
Memory for names Jan 20, 2008

chance wrote:

你改用户名了,要不是点击上来看到照片,还以为是国内新来人呢。


gladbeach,

Yes, that was a tough one. I couldn't recall what your previous moniker was, and had to do a search.


Direct link Reply with quote
 

lbone  Identity Verified
China
Local time: 09:50
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
冬天 Jan 20, 2008

现在天比较冷,周围其它生物都冻死了,就我还在默默坚持。

一般晚起晚睡,不过需要的话,改成早起早睡也可以。


Direct link Reply with quote
 

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 17:50
English to Chinese
+ ...
Hi Chance and Steve Jan 20, 2008

是的,改回自己的名字了。:)

减少工作时间又不想收入显著减少,只有精选客户了。改回名字也算是营销自己的一个手段吧。


Direct link Reply with quote
 
xiaoyanchen
Local time: 16:50
English to Chinese
+ ...
Hi Lin Jan 20, 2008

Lin Yang wrote:

由于两个孩子还小,我是每天早上6:30左右开始工作,查邮件,7点开始随电视锻炼半小时。然后就是孩子起床,吃饭,上学。9:30开始家里就我一个人到下午5:20出发接孩子,9个小时吧。


我住加州,工作太忙,急需有一个定时锻炼,你说的是哪一个频道,我若能收到并且喜欢,就能迫使自己每天做一些锻炼。

[Edited at 2008-01-21 05:21]


Direct link Reply with quote
 

traiston  Identity Verified
Australia
Local time: 12:50
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
坚持习惯 Jan 21, 2008

我最晚直到夜里12点,每天大概工作8-10个小时。处于原始积累期,加上自己还年轻,多干点也无妨。昨天听新闻,说法国每周的法定工作日只有35小时,真是 太美了。美国的似乎也有42小时吧。

Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 09:50
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
真是不行啊 Jan 21, 2008

今早,我发译文给别人的邮件:

这篇是译文全部,完全是呕心沥血的作品,现在是零时4:34。

别人的回信:

辛苦您了,害得你熬夜,实在不好意思,下次我尽量争取时间。


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 09:50
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
晚睡早起 Jan 21, 2008

首贴完全是有感而讲,发之真心。当零晨某时是一天时间的结束,虽是晚睡,但此刻四周的生灵万物正在逐渐恢复活动,人体的生物钟已代表早起。

Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
完全相反的反馈 Jan 21, 2008

去年干一件急活,本来化4天时间都很紧,但PM非要加rush fee让我再提前一天赶出来。结果,最后一天我一夜没睡。交活后我告诉那PM,我为了赶活一夜没睡,原以为她会说句好话,但想不到她说,“那翻出来的东西还能好得了?”虽然后来质量没问题,但我下定决心,以后即使加100% rush fee都不给她干!
redred wrote:

今早,我发译文给别人的邮件:

这篇是译文全部,完全是呕心沥血的作品,现在是零时4:34。

别人的回信:

辛苦您了,害得你熬夜,实在不好意思,下次我尽量争取时间。



Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 09:50
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
时数 Jan 21, 2008

Yueyin Sun wrote:

“那翻出来的东西还能好得了?”

[/quote]

老孙:

她那一点暧心体量的话都不会说。

没得睡觉,有些人连rush fee都不想赚。美国有时差,东海岸的电话吵醒西岸的人,还能让人继续睡觉?还是不要留宅电,手机可以关机。

还是LIN YANG为生活而生活的方式好,包括带小孩和做杂事等的时间才9小时。

[Edited at 2008-01-21 04:21]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
人在江湖,身不由己 Jan 21, 2008

红红:

我倒不是为了那一点rush fee,主要是因为那是老客户,不好推却。我一般是不接Rush jobs的,因为伤身体划不来。至于质量问题,要不是为了保证质量,那点东西我两天就给她对付出来了,根本用不着熬夜。想不到她还那样说。至于工作时间,既然干这行,有时是由不得自己的。不过,我已经很久没有主动去找活干了。
redred wrote:

Yueyin Sun wrote:

“那翻出来的东西还能好得了?”



老孙:

她那一点暧心体量的话都不会说。

没得睡觉,有些人连rush fee都不想赚。美国有时差,东海岸的电话吵醒西岸的人,还能让人继续睡觉?还是不要留宅电,手机可以关机。

还是LIN YANG为生活而生活的方式好,包括带小孩和做杂事等的时间才9小时。

[Edited at 2008-01-21 04:21]



[Edited at 2008-01-21 05:16]


Direct link Reply with quote
 

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 17:50
English to Chinese
+ ...
"为生活而生活" 是我的目标, Jan 21, 2008

redred wrote:

还是LIN YANG为生活而生活的方式好,包括带小孩和做杂事等的时间才9小时。

[Edited at 2008-01-21 04:21]


还正在努力中。这不,现在就在加班。:)

不过这9小时可不包括带小孩的时间,他们白天都上preschool,否则我什么都做不了。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

工作小时数

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs