Mobile menu

海外同胞对国内的关心之情
Thread poster: redred

redred  Identity Verified
China
Local time: 04:22
English to Chinese
+ ...
Feb 6, 2008

因为是某个群上千成员的一名,常收到群成员的群发邮件,今天收到其中一封群发邮件,感动之余,也看出身在海外的同胞对国内遭受雪困的同胞总是念念不忘。

转贴如下。

Dear All,

大家有没有考虑or已经为国内的雪灾捐款?现在灾区的水电能源还是很紧张,煤炭价格上涨,而且由于运输原因很多没有到位,很多人可能连过个暖和的春节都成问题。雪灾连锁影响到的人民生活也很大。到目前,直接损失现在以及达到数百亿。我觉得,我们这些海外的中国人应该做点实事。不能只为资本家卖命,中国自己人有困难了,一定要帮一把,多少都是份心意。毕竟,我们现在在美国安逸宁静的生活,很大程度上也依托于不断壮大的祖国作我们的后盾,对吗?

下面是我刚找到的几个官方网站,接受雪灾募捐的组织。感觉香港的相对更规范和方便一些吧,对于住在北美的人来说。希望大家也能让自己的朋友或者所在的社团/组织知道如何捐款,多少都无所谓,我们都尽一份微薄之力吧! 团结就是力量!

香港乐施会
https://www.oxfam.org.hk/public/donate/donate?donate_id=37

香港红十字会
https://www.redcross.org.hk/donation/user_donation.asp?langId=2&operation_id=186
中国慈善总会
网上(不完全针对雪灾项目):http://www.chinacharity.cn/wzmjtjlistservlet?bm=0
银行(可能初七才能上班):http://www.chinacharity.cn/wzzxnrxsservlet?zxxh=17165&zxlx=grzx

中国红十字会 (网站暂时不能用,可以电话)
http://www.chineseredcross.org.cn/wsjz/wsjz.htm


[Edited at 2008-02-06 03:17]


Direct link Reply with quote
 
Yongmei Liu  Identity Verified
United States
Local time: 13:22
English to Chinese
+ ...
我等中國紅十字會的網站通吧 Feb 6, 2008

在線支付方便一些

Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 04:22
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
extension Feb 6, 2008

这种关心,不贴出来,心感不安。火车已通车恢复正常了。

Direct link Reply with quote
 

phdvet2001  Identity Verified
Local time: 04:22
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
这次雪灾来得突然,而且时间颇长 Feb 6, 2008

这次雪灾来得突然,而且时间颇长,面积很大,因此破坏力很大。唉,我也因此回不去过春节了,一个人在北京固守。

Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
你家是哪里的? Feb 6, 2008

Renquan Yang wrote:

这次雪灾来得突然,而且时间颇长,面积很大,因此破坏力很大。唉,我也因此回不去过春节了,一个人在北京固守。


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 04:22
English to Chinese
+ ...
是的 Feb 7, 2008

Yongmei Liu wrote:

在線支付方便一些


也比较符合经济原则。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
冒昧说一句 Feb 7, 2008

不如让政府把那些贪官污吏贪污受贿的钱拿出来归还给人民搞建设,你这边捐,他们那边盖土皇宫又有什么用。中国经济高速发展,不是没钱,而是要看把钱用到什么地方了。

说句实话,谁敢保证那些捐款真正用到受灾最底层,不会被贪污?

[Edited at 2008-02-07 14:26]


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 04:22
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
弹性时间最好安排 Feb 8, 2008

Renquan Yang wrote:

这次雪灾来得突然,而且时间颇长,面积很大,因此破坏力很大。唉,我也因此回不去过春节了,一个人在北京固守。


HI,YANG,弹性时间最好安排。

在数千年民俗“回家过年”信念的支持下,冰封高速公路长达10天,路途受困车辆上的乘客是最惨的了,解放军和武警等等也很辛苦。看见此情此境,人们还涌向还没完全恢复通车的火车站,“回家过年”的信念真是坚不可摧,难以动摇。

此情此境,长辈们只见过62年左右,人们听到“港深边境开放”的谣传,纷纷涌向火车站的情境能与之相匹配(历史已解封),有些成功过境,有些被押回。一些港商,有些就是历时多年,身份得到转换后,回国内投资。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

海外同胞对国内的关心之情

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs