Mobile menu

请教价格的问题
Thread poster: wuhan
wuhan
Local time: 14:07
Italian to Chinese
Mar 1, 2008

翻译一个意大利语的电影剧本,从意大利语到中文,字数在4万5000字左右,我应该向他们要多少钱?
谢谢!


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 14:07
English to Chinese
+ ...
Buona Fortuna! Mar 1, 2008

影片的翻译不应该以字数算。一般是以字幕次数算,或是以片长算。在台湾,若以字幕次数算,每个字幕1.80到2.60美元;若以片长算,每分钟6.45到10.00美元。这说的是英语片,而且是经过好几手的价钱,不是直接从片商那里来的。意大利语是小语种,当然要加码。

没有看到影片,只从剧本做翻译,非常不保险。因此你应该要求影带或DVD,这样你就知道片子有多长,字幕是否很紧凑,大约会有几个字幕,然后再决定以片长计算还是以字幕计算。不过,如果你开价每分钟10.00到15.00欧元,应该是会被接受的。那是假设你的上家,也就是在做字幕的公司,顶上还至少有两个上家所推估的情况。算算两个钟头的片子也不过1200到1800欧元。Buona Fortuna!


Direct link Reply with quote
 

Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 14:07
English to Chinese
+ ...
是直接客户还是翻译公司? Mar 2, 2008

老文说得极是,只是楼主不知道何处接的活?如果是直接客户,建议楼主先报报价试试,再来报告我们.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请教价格的问题

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs