Mobile menu

Upit o iskustvu s translatorsbase.com
Thread poster: Davorka Grgic

Davorka Grgic
Local time: 20:28
Dutch to Spanish
+ ...
May 29, 2003

Bok svima i pohvale Kemalu,

Neki dan sam u kaslicu nasla par poruka poslatu s info@translatorsbase.com u kojoj me izvjestavaju da imaju nekoliko poslova u mojim jezickim parovima! Poruke nastavljaju stizati svaki dan. Pojma nemam gdje su pokupili informacije o meni. Poslije se ispostavilo da za pristup bazi i poslovima treba prethodno uplatiti sezdesetak dolara clanarine. Koristi li netko ovu bazu i kakva su iskustva?

Hvala unaprijed.

Davorka


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Upit o iskustvu s translatorsbase.com

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs