https://www.proz.com/forum/croatian/121996-trados_pomo%C4%87.html

Trados - pomoć
Thread poster: balic
balic
balic
Macedonian
Dec 1, 2008

Imam problem s prijevodom u Wordu. Naime kako kopiram (copy source) originalan tekst tako mi ga on sam prebaci u CAPS ili obrnuto (ako su velika slova postanu mala) i tako cijeli dokument.
Jel netko zna u čemu je problem i koju postavku moram promijeniti?

Hvala,


 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 02:29
German to Croatian
+ ...
Pokušajte raditi u TagEditoru Dec 2, 2008

Cijenjeni kolega,


Teško je reći koji je točno problem, ali nije neuobičajeno da Trados miješa fontove i stilove u Wordu. To obično ima veze s originalnim dokumentom. Možete pokušati na kraju sve označiti i vratiti u određeni font/stil.

Međutim, ja bih Vam svakako savjetovala da radite u TagEditoru (podržano od verzije 7.0) zato što je sada TagEditor preferirano sučelje za rad u SDL Tradosu. Ja radim gotovo isključivo u njemu ako nema veće grafike
... See more
Cijenjeni kolega,


Teško je reći koji je točno problem, ali nije neuobičajeno da Trados miješa fontove i stilove u Wordu. To obično ima veze s originalnim dokumentom. Možete pokušati na kraju sve označiti i vratiti u određeni font/stil.

Međutim, ja bih Vam svakako savjetovala da radite u TagEditoru (podržano od verzije 7.0) zato što je sada TagEditor preferirano sučelje za rad u SDL Tradosu. Ja radim gotovo isključivo u njemu ako nema veće grafike koji bi mi to otežavala i mogu reći da time izbjegavam većinu problema koji se pojavljuju u MS Officeu.

Nadam se da sam Vam ipak malo pomogla.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados - pomoć






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »