Mobile menu

Wordfast Pro
Thread poster: VIVA VOCE Ltd.

VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 15:50
English to Croatian
+ ...
Mar 30, 2009

Korisnicima Wordfast Pro vjerojatno neće biti novost kako on za slavenske jezike nije trajno rješenje. Naime, ne čuva dijakritičke znakove nakon transfera iz TXML verzije u Word ili neki drugi office program, što je značajan nedostatak. On možda ima zgodno sučelje koje je dosta nalik nekim drugim CAT alatima (meni je najsličniji Transitu), ali ima još dosta problema zbog kojih osobno i dalje preferiram Classic.
Kao placeable vrijednosti, primjerice, učitava samo html kodove, a brojeve, primjerice ne, niti postoji mogućnost podešavanja postavki placeable vrijednosti koju ima Classic.

Kakva su vaša iskustva?


Direct link Reply with quote
 

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 15:50
Member
Italian to Serbian
+ ...
Hvala, odbijam da imam iskustva :) Mar 31, 2009

Naime, taj naziv "Wf Pro" čini mi se da je smišljen isključivo marketinški, i to u onom smjeru blage prevare i obmane. Umjesto korišćenja naziva Wf 6, na primjer.

Ali on ne može biti ni Wf 6, jer još nije dostigao razinu Wf Classic (5.5+) koji nema problema s dijakriticima, propagacijom podudarnosti i mnogo čime.

Sve ovo pišem pomišljajući na ljude koji su se dobro prosanjkali kupnjom svog prvog CAT alata i insistiranjem da ovladaju verzijom "Pro-6" iako je ona u razvoju (a kako su to mogli znati, ako se nisu informirali i odvagnuli kupnju, kao seljak kad kupuje dobru kosu na tržnici petkom), i odista, jako korisna za naredna vremena, budući da se moralo okončati robovanje shemi unutar Worda, zbog izbacivanja Visual Basic-a iz MS Office-a 2007, što je prouzrokovalo ogroman rad i drugih softveraša CAT alata.
A kao što smo svjedoci, softverima nikad kraja i konca!

Mislim da je Wf odličan proizvod po povoljnoj cijeni, ali da svi oni koju sada počinju s korišćenjem CAT-ova, moraju:
- ili da ovladaju verzijom Wf 5.5+ unutar Worda i koriste je sve dok verzija "Pro" ne dostigne njegovu razinu, a de facto, Pro verzija nosi interni broj 2..., što govori da još nije ni blizu seriji Wf Classic 5.
- ili da pate i koriste ono malo što dobivaju sa Wf Pro 6, tješeći se onim "Pro".
- ili da koriste još neki drugi CAT alat, što toplo preporučam, na pr. OmegaT, opensource, ili u djelomično točnom prijevodu: besplatan i sve bolji i radi jednako na Win, OS X, Linux i drugim OS-ovima. Jer se prevoditelj ne može služiti samo jednim alatom, nego podugačkom serijom CAT-ova i pomoćnih alatki.

Dk

PROMONTIUM wrote:

Korisnicima Wordfast Pro vjerojatno neće biti novost kako on za slavenske jezike nije trajno rješenje. Naime, ne čuva dijakritičke znakove nakon transfera iz TXML verzije u Word ili neki drugi office program, što je značajan nedostatak. On možda ima zgodno sučelje koje je dosta nalik nekim drugim CAT alatima (meni je najsličniji Transitu), ali ima još dosta problema zbog kojih osobno i dalje preferiram Classic.
Kao placeable vrijednosti, primjerice, učitava samo html kodove, a brojeve, primjerice ne, niti postoji mogućnost podešavanja postavki placeable vrijednosti koju ima Classic.

Kakva su vaša iskustva?


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Wordfast Pro

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs