Mobile menu

Kako prijevodi utječu na život ribara
Thread poster: bergazy
bergazy  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:22
Croatian to Italian
+ ...
Aug 27, 2004

Hrvatski ribari ne smiju izvesti više od 200 tona ribe u EEZ zato jer ključni dokumenti nisu prevedeni na službene jezike EEZ. Svaka čast bahatim i superplaćenim činovnicima sjedinjene Evrope.

http://iskon.hr/vijesti/page/2004/08/26/0291006.html


Direct link Reply with quote
 
dkalinic
Local time: 10:22
Croatian to German
+ ...
Nije stvar u europskim činovnicima, stvar je u MEI-u Aug 29, 2004

Marko Kovacic wrote:

Hrvatski ribari ne smiju izvesti više od 200 tona ribe u EEZ zato jer ključni dokumenti nisu prevedeni na službene jezike EEZ. Svaka čast bahatim i superplaćenim činovnicima sjedinjene Evrope.

http://iskon.hr/vijesti/page/2004/08/26/0291006.html[/quote]







Marko, nije stvar u činovnicima sjedinjene Europe, već ponovno u MEI-u. Koliko sam čuo od kolega prevoditelja iz Bruxellesa, hrvatska strana nije dostavila prevedene dokumente.

Pozdrav,
Davor

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kako prijevodi utječu na život ribara

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs