neplaćanje prijevoda Thread poster: Gordana Podvezanec
| Gordana Podvezanec Croatia Local time: 02:24 Member (2003) German to Croatian + ... SITE LOCALIZER
Postovane kolegice i kolege, Zanima me imate li ikakvog iskustva u radu sa agencijom Profikon iz Zagreba. Imam ozbiljnih problema u naplati od njih. Zanima me i opcenito sto je moguce uciniti u slucaju neplacenog prijevoda. Zanimaju me naravno samo legalna sredstva koja su istovremeno i djelotvorna. Hvala svima na odgovorima, Gordana Podvezanec | | |
Draga kolegice, Samo jedan maleni prijevod prije nekoliko godina. Nisu se potrudili reci kada ce ga ni kako platiti. Jos ni danas nije naplacen, iako su mi nakon nekoliko telefonskih poziva rekli neka se pojavim u njihovu uredu kad budem "u blizini" pa ce mi bez problema platiti za moj rad. Nisam to do danas ucinila jer zaista nemam vremena, a i prisjedne mi takav nacin. No, naravno, to je samo moje iskustvo. Nadam se da Vas iznos nije prevelik... Sretno!... See more Draga kolegice, Samo jedan maleni prijevod prije nekoliko godina. Nisu se potrudili reci kada ce ga ni kako platiti. Jos ni danas nije naplacen, iako su mi nakon nekoliko telefonskih poziva rekli neka se pojavim u njihovu uredu kad budem "u blizini" pa ce mi bez problema platiti za moj rad. Nisam to do danas ucinila jer zaista nemam vremena, a i prisjedne mi takav nacin. No, naravno, to je samo moje iskustvo. Nadam se da Vas iznos nije prevelik... Sretno! Seadeta ▲ Collapse | | | danijela Local time: 02:24 English to Croatian + ... Agencija za naplatu potraživanja | Nov 26, 2004 |
Ne znam o kojem se iznosu radi i da li je to vrijedno poduzimanja koraka, ali primjetila sam listajući stare forume da je kolega Kovačić spominjao tvrtku Coface Intercredit koja se nalazi u Hrvatskoj i bavi se između ostalog i naplatom potraživanja. www.cofaceintercredit.hr - možda da ih kontaktirate i pitate za savjet. Sretno! | | | alz Croatia Local time: 02:24 English to Croatian + ...
čista znatiželja, Gordana; da li ste na kraju uspjeli naplatiti? | |
|
|
Gordana Podvezanec Croatia Local time: 02:24 Member (2003) German to Croatian + ... TOPIC STARTER SITE LOCALIZER neplaćanje prijevoda | Mar 10, 2005 |
alz wrote: čista znatiželja, Gordana; da li ste na kraju uspjeli naplatiti? Nažalost nisam ostali su mi duzni jednu pristojnu mjesecnu plaću. Lijep pozdrav Gordana | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » neplaćanje prijevoda Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |