Korektura s 'Track changes' u Trados 6.5; 7
Thread poster: Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Croatia
Local time: 17:57
Member (2005)
German to Croatian
+ ...
Jan 20, 2006

Da li netko ima više iskustva s korekturom u uncleaned tekstu + Track changes. Ako se hoće raditi s Work benchom pa ispravljati tekst tako, work bench java da treba zatvoriti track changes jer ne može raditi. Kada sam htjela direktno u tekstu napraviti korekturu s track changeovima, ne da mi promijeniti prvo slovo, jer je na primjer tag protected. Tko zna te cake? Hvala

[Subject edited by staff or moderator 2006-01-20 12:13]

[Subject edited by staff or moderator 2006-01-20 12:13]


 
IMCOM (X)
IMCOM (X)
Croatia
Local time: 17:57
Croatian to English
+ ...
lektoriranje s Track changes Jan 20, 2006

Tatjana Hitrec-Spevec wrote:

Da li netko ima više iskustva s korekturom u uncleaned tekstu + Track changes. Ako se hoće raditi s Work benchom pa ispravljati tekst tako, work bench java da treba zatvoriti track changes jer ne može raditi. Kada sam htjela direktno u tekstu napraviti korekturu s track changeovima, ne da mi promijeniti prvo slovo, jer je na primjer tag protected. Tko zna te cake? Hvala


Kad sam radila nailazila sam na slicne prepreke, ali sam pikajuci i isprobavajuci uvijek nekako rijesila. Ako ne uspijes do kraja dana, javi mi se na info.sudskitumac.biz, pogledacu popodne u biljeskama. Ljiljana V.


 
Kiki007
Kiki007
Slovenia
Lektura, korektura... Nov 18, 2015

Koji dio ti je tocno potreban? Zbunjujes me malo..

Lektura teksta je stilska i jezična obrada teksta koja uključuje uklanjanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka, kao i oblikovanje rečeničnih konstrukcija radi poboljšanja čitljivosti i jasnoće teksta i usklađivanja s duhom jezika.

Redaktura teksta podrazumijeva dotjerivanje i provjeru ispravnosti navoda u tekstu te stručnog nazivlja, ispravljanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka.

Korektura
... See more
Koji dio ti je tocno potreban? Zbunjujes me malo..

Lektura teksta je stilska i jezična obrada teksta koja uključuje uklanjanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka, kao i oblikovanje rečeničnih konstrukcija radi poboljšanja čitljivosti i jasnoće teksta i usklađivanja s duhom jezika.

Redaktura teksta podrazumijeva dotjerivanje i provjeru ispravnosti navoda u tekstu te stručnog nazivlja, ispravljanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka.

Korektura teksta podrazumijeva provjeravanje i ispravljanje tipografskih, interpunkcijskih, pravopisnih pogrešaka, kao i drugih manji propusta (“tipfeleri” i sl.). Obično se primjenjuje za već prevedene i lektorirane tekstove pripremljene za tisak.
___________________
Korektura teksta
Collapse


 
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Croatia
Local time: 17:57
Member (2005)
German to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
Hallo, post je iz 2006.?! Nov 18, 2015

Hallo,

post je iz 2006.?! i uopće nije ni važno jel se radi o lekturi, korekturi ili redakturi ma kako to klijent ili ja zvala. I ne treba mi poduka o tome što je lektura, korektura ili redaktura, hvala!
Pitanje je bilo tehničke prirode
I nemam nikakav komentar o tome što mislim o nepoznatim ljudima pod nadimcima koji mi se prvi puta obraćaju s ti.

Srdačan pozdrav


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Korektura s 'Track changes' u Trados 6.5; 7






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »