Mobile menu

Koliko riječi čini 1 prevoditeljsku karticu ?
Thread poster: ihodak4
ihodak4
Local time: 03:55
Croatian to English
+ ...
Apr 19, 2006

Zanima me koliko riječi je jednako 1 prevoditeljskoj kartici (od 1800 characters with spaces); jer npr. kod obračuna teksta power point prezentacije (File - Properties - Statistics) moram broj riječi preračunati u kartice.

Hvala na odgovorima!


Direct link Reply with quote
 

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 03:55
Member
Italian to Serbian
+ ...
koliko riječi je jednako 1 prevoditeljskoj kartici (od 1800 Apr 19, 2006

ihodak4 wrote:

Zanima me koliko riječi je jednako 1 prevoditeljskoj kartici (od 1800 characters with spaces); jer npr. kod obračuna teksta power point prezentacije (File - Properties - Statistics) moram broj riječi preračunati u kartice.

Hvala na odgovorima!


Ne posjedujem PPT, ali ako vam on kazuje i kolicinu characters, tada: podijelite ukupan broj chars. sa 1800, dobicete broj kartica.

Ujedno, ako vam PPT kazuje ukupan broj rijeci (source i/ili target, zavisno od dogovora s klijentom), tada ukupan broj rijeci podijelite s brojem kartica.

Polaz je uvijek znati broj udaraca.

Ako PPT ne kazuje broj udaraca, morat cete ulijepiti sav sadrzaj u text editor i preracunati, ili ev. napraviti html fajlove od ppt i iz njih uzeti podatke.

(Priblizno, kartica od 1800 sadrzi 275-300 rijeci na engleskom, na primjer.)

poz, D


Direct link Reply with quote
 
bergazy  Identity Verified
Croatia
Local time: 03:55
Croatian to Italian
+ ...
Prevoditeljska kartica od 1800 znakova? Apr 19, 2006

Koliko znam uobičajena prevoditeljska kartica ima 1500 znakova a prema HDZTP standardu i manje.
1800 znakova imaju novinarske kartice.
Prosječna riječ ima u prosjeku 5 slova tako da ovisno o tekstu kartica ima 240-300 riječi.

Sve najbolje

M


Direct link Reply with quote
 
dkalinic
Local time: 03:55
Croatian to German
+ ...
Prema DIN 2345 1500 znakova s razmacima Apr 20, 2006

1 prevoditeljska kartica prema normi DIN 2345 iznosi 1500 znakova s razmacima (1500 Anschläge mit Leerzeichen). Pri Društvu sudskih tumača i prevoditelja pak iznosi 1250 znakova s razmacima, što je u skladu s austrijskom normom. Pogledajte cjenik pod www.dstip.hr

Pozdrav,
Davor


Direct link Reply with quote
 

Ana Naglić  Identity Verified
Croatia
Local time: 03:55
Member (2005)
English to Croatian
+ ...
250? May 22, 2006

Skoro sam na cjeniku jedne (strane) agencije vidjela da zaračunavaju karticu 250 znakova.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Koliko riječi čini 1 prevoditeljsku karticu ?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs