Mobile menu

Pajdašenje
Thread poster: VIVA VOCE Ltd.

VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 19:16
English to Croatian
+ ...
Apr 1, 2007

Drage kolege!

Oprostite što ću biti izravna, ali meni je jedna stvar smiješna.

Koliko god je mogućnost razmjene znanja preko Kudoz pitanja izvrsna i od velike pomoći, primijetila sam u nekoliko navrata kako se netko složi s nečijim (nota bene krivim!) prijevodom, samo zato što se možda privatno s nekim zna.
Na sreću, u svakom slučaju koji sam u tom smislu primijetila, tražitelj pomoći ipak je odabrao očito bolji i točniji prijevod.
Kao profesionalci bismo trebali biti ipak malo iznad takvog ponašanja. Mislim, čega se mi više puta igramo?

[Edited at 2007-04-01 09:14]


Direct link Reply with quote
 

Kristina Kolic  Identity Verified
Croatia
Local time: 19:16
Member (2007)
English to Croatian
+ ...
Pajdašenje nisam primjetila Apr 1, 2007

Osobno nisam primjetila nikakvo "pajdašenje". Uostalom, ovdje sam prilično nova, a nikoga od članova ne poznajem. Ako su Vaša zapažanja točna, onda to doista nije u redu jer držim da je svrha Kudoz-a da jedni drugima pomognemo u pronalaženju najboljeg rješenja i točnog termina. A sva ta rješenja mogu nam kasnije poslužiti kao vrlo korisne reference u vidu glosara.

Ali jesam primjetila da oni koji postavljaju pitanja ponekad odabiru (po meni) krivi odgovor, odnosno prijevod. No, po tom pitanju ne možemo, čini mi se, ništa učiniti. Svatko u biti odabire odgovor koji njemu najbolje odgovara, odnosno kojeg ocijeni najprimjerenijim na osnovi vlastitog znanja i iskustva, te obrazloženja za ponuđene odgovore / prijevode.


Direct link Reply with quote
 

VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 19:16
English to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
pratiti! Apr 1, 2007

Mislim da je, struke radi, važno ovo uočavati i pratiti. Da ne bi slučajno u glosariju bilo puno netočnih prijevoda, za kojima će danas-sutra netko posegnuti.

Direct link Reply with quote
 

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 19:16
Member
English to Macedonian
+ ...
Tako je, pratiti i ne samo to... Apr 1, 2007

Ljerka Polegubić wrote:

Mislim da je, struke radi, važno ovo uočavati i pratiti. Da ne bi slučajno u glosariju bilo puno netočnih prijevoda, za kojima će danas-sutra netko posegnuti.


Svaka čast kolegice Polegubić! Kako ste sve to dobro zapazili!
Ja bih vas predložio za moderatora hrvatskog foruma.
Kao moderator imali bi ste sva moguća ovlašćenja da u slobodno vrijeme ispravljate svakojake "krive Drine".


Direct link Reply with quote
 

VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 19:16
English to Croatian
+ ...
TOPIC STARTER
hvala Apr 1, 2007

Hvala, kolega, ali moderator će morati biti netko drugi. Ja upravo hoću biti u poziciji da kao običan sudionik foruma mogu slobodno iznositi svoja zapažanja i razmišljanja. Tome, uostalom, forum i služi.

Direct link Reply with quote
 

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 19:16
Member
Italian to Serbian
+ ...
oko "pajdašenja" i šire... Apr 7, 2007

Koleginice Ljerka, ma to je sitna briga oko koje biste se imala brinuti. Ovi portali služe, između ostalog, a možda i ponajviše, za stvaranje i promidžbu svog profila i ugleda, ili neugleda, tako da u te svrhe, ta sitna boranija ličnih afiniteta i utuka na utuk, neprincipijelnih koalicija i sl. - nema baš ikakvog značaja.

Dragomirovic

Ljerka Polegubić wrote:

Hvala, kolega, ali moderator će morati biti netko drugi. Ja upravo hoću biti u poziciji da kao običan sudionik foruma mogu slobodno iznositi svoja zapažanja i razmišljanja. Tome, uostalom, forum i služi.


[Edited at 2007-04-07 11:53]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Pajdašenje

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs