Mobile menu

Slovník španělsko-český / česko-španělský – na CD. LINGEA, Brno 2004
Thread poster: Tereza Vlachova

Tereza Vlachova
Czech Republic
Local time: 22:55
Polish to Czech
+ ...
Jun 30, 2008

Zdravím,
máte někdo zkušenost s tímto slovníkem: Slovník španělsko-český / česko-španělský – na CD. LINGEA, Brno 2004?
Váhám, zda stojí za to do něj investovat. Budu ráda za Vaše názory, připomínky apod.
Díky, Tereza


Direct link Reply with quote
 

Pavel Janoušek  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 22:55
Member (2007)
German to Czech
+ ...
Neni spatny Jul 3, 2008

Zdravím,

používám ho celkem často, není špatný a zdá se mi celkem spolehlivý (jako všechny produkty od nich). Doporučuju ale ještě nějakou dobu počkat, protože Lingea chystá novou řadu Lingea 5 (včetně španělského). Sleduj www.lingea.cz, zatím se nedají objednat, ale na knižním veletrhu před měsícem dva přijímali předběžné objednávky, takže už to asi nebude dlouho trvat.

Pavel


Direct link Reply with quote
 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 22:55
English to Czech
+ ...
Spatne, spatne a jeste horsi Nov 14, 2008

Pavel Janoušek wrote:

Zdravím,

používám ho celkem často, není špatný a zdá se mi celkem spolehlivý (jako všechny produkty od nich). Doporučuju ale ještě nějakou dobu počkat, protože Lingea chystá novou řadu Lingea 5 (včetně španělského).
Pavel


Nevim, jak je tomu u spanelstiny, ale nemcina a anglictina jsou i ve verzi 5 oproti Milleniu naprosta mizerie. Des a bida, ktera stoji tak za polovinu castky, kterou za to chteji.

Namisto nove slovni zasoby, slovnich spojeni a kolokaci aktualizovali v podstate jen uzivatelske rozhrani. Pridali par blbinek a tim to hasne. Opravdu me zklamali...


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Slovník španělsko-český / česko-španělský – na CD. LINGEA, Brno 2004

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs