Mobile menu

Seeking volunteers to translate the site into Czech (forgive me for posting in English)
Thread poster: Patrick Dotterer

Patrick Dotterer
Local time: 04:59
SITE STAFF
Nov 9, 2006

Dear ProZians,

Teams of volunteer members have been working hard over the last several months to localize ProZ.com into various languages. As a result of their efforts, it is already possible to use the site in any of the following languages besides English:

Spanish
Russian
Romanian
German
Portuguese (BR)
Hungarian
Latvian
Albanian

This localization effort will make this your language site even more user-friendly for translators, interpreters, language service companies and end-clients all over the globe.

Now we are seeking volunteers and coordinators to help translate the site into additional languages. If you are interested in coordinating or volunteering to translate the site into Czech, please let me know. I'd like to add that there will be compensation which includes special promotion throughout the site and also browniz for translating and checking words.

Preference will be given to our members, however, non-members may volunteer as well (note that in order to be a team leader you must be a member of the site).

The project is approximately 28,000 words with a deadline set for December 15th, 2006.

Please let me know if you are interested in the project and/or have any questions.

Regards,

Patrick


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 10:59
English to Czech
I can help Nov 10, 2006

Patrick Dotterer wrote:

Dear ProZians,

This localization effort will make this your language site even more user-friendly for ...end-clients all over the globe.

The project is approximately 28,000 words with a deadline set for December 15th, 2006.

Please let me know if you are interested in the project and/or have any questions.

Regards,

Patrick


Anybody else? Někdo další?

Milan Čondák


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 10:59
English to Czech
Český lokalizační tým ProZu Dec 16, 2006

Milan Condak wrote:

Anybody else? Někdo další?

Milan Čondák


Na výzvu k vytvoření týmu jsem odpověděl pouze já, nepřihlásil jsem se ale do funkce vedoucího týmu. Protože výzvu přečetlo již dost lidí, jmenoval Patrick Dotterer sám sebe vedoucím (zakladatelem) týmu a některým z nás poslal do týmu pozvánku. Český lokalizační tým ProZu = Czech Localization Team má svoji stránku

http://www.proz.com/teams/516

Protože jsme v týmu již dva, srdečně zdravím druhého člena týmu a Vám ostatním nechám příležitost si kliknout na výše uvedený odkaz, abyste zjistili kdo to je.

Můžete si také přečíst FAQ

http://www.proz.com/faq/teams

a potom se připojit.

Jak vypadá demokracie v ČR všichni vidíte. Než vytvoříme tým a potom si zvolíme vedoucího týmu bude to trvat více než půl roku.

Princip týmu funguje na ProZu je jako v životě. "Vůdce", slovo spojené v češtině spojeno pouze s jednou osobou, tým založí, vytvoří, řídí. Členové se přihlašují, odhlašují, jsou přijímáni nebo vylučováni.

Moje výzva silným vůdcům. lídrům, manažerům, předsedům a prezidentům všeho druhu,...
přihlaste se někdo jako "Team leader", Patrick mu svoji funkci jistě rád předá.

Milan

PS: zdravím účastníky Powwow. Utekl jsem na poslední vlak do Ostravy již ve 22:00 hodin.


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 10:59
English to Czech
Český lokalizační týmu ProZ.com Feb 4, 2007

Milan Condak wrote:

Český lokalizační tým ProZu = Czech Localization Team má svoji stránku

http://www.proz.com/teams/516



Už jsme v týmu tři. Zatím to jsou všichni uživatelé Wordfastu.
Lokalizace začíná oficiálně zítra 5.2.2006.

Milan


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 10:59
English to Czech
Český lokalizační týmu ProZ.com Feb 9, 2007

Milan Condak wrote:


Český lokalizační tým ProZu = Czech Localization Team má svoji stránku

http://www.proz.com/teams/516



Už jsme v týmu čtyři.

Soubory k lokalizaci jsou ve formátu XLIFF pro TagEditor. Wordfast budu asi používat zatím pouze já.

Milan


Direct link Reply with quote
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 10:59
English to Czech
Česká verze byla spuštěna v pátek třináctého Jul 14, 2007

Patrick oznámil spuštění několika jazykových verzí ProZ.com

http://www.proz.com/topic/78431

Nyní je mezi nimi i čestina. Děkuji kolegům, kteří se do týmu připojili a blahopřeji jim ke zdárnému ukončení práce.

Milan


Direct link Reply with quote
 

Blanka Salkova  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 10:59
Member (2007)
English to Czech
+ ...
:-) Jul 31, 2007

Moc hezké. Škoda, že jsem se registrovala až teď. Byla bych člen 5.

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Seeking volunteers to translate the site into Czech (forgive me for posting in English)

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs