Nízká účast na It-Cz, Cz-It Kudoz
Thread poster: Vera Trapani
Vera Trapani
Vera Trapani
Italy
Local time: 11:28
Italian to Czech
Sep 4, 2007

Můžete mi někdo vysvětlit proč jazyková kombinace It-Cz, Cz-It na Kudoz prakticky nefunguje? Jsem tady na proz nováček a i v překladatelské činnosti jsem teprve na začátku. Všimla jsem si že v této jazkové kombinaci je zde přihlášeno dost překladatelů avšak otázky nejsou. I české fórum je málo používané..... Děkuji za názory

 
Veronika Hansova
Veronika Hansova  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:28
Member (2006)
English to Czech
+ ...
Nevím, jak to je na Cz-It KudoZ... Sep 4, 2007

...ale chápu, proč nejede české fórum. Komunikačním jazykem na ProZ.com je primárně angličtina, tudíž většina z nás se podílí hlavně obecných anglických tématech.
Jinak En-Cz KudoZ frungujou velmi čiperně. Asi je to i tím, že je nás podstatně víc.
Nevím, zkuste to rozjet

Veronika


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 11:28
English to Czech
Zatím to je stále pravda Sep 4, 2007

vera trapani wrote:

jazyková kombinace It-Cz, Cz-It na Kudoz prakticky nefunguje...
...Je zde přihlášeno dost překladatelů avšak otázky nejsou. I české fórum je málo používané...


Počty překladatelů EN>CS dnes ve 20:15 hod
797, v tom platící členové 101 a neplatící uživatelé 696.

Počty překladatelů IT>CS dnes ve 20:15 hod
44, v tom platící členové 2 a neplatící uživatelé 42.

Dokud nebyl ProZ.com ani částečně lokalizován do češtiny používali jej pouze anglofonní uživatelé. Doufám, že systematickou propagací a také využíváním Googlu místo Seznamu českými uživateli, budou čeští "internauti" dostávat odkazy na profily českých překladatelů na ProZ.com. Těch se zaregistruje větší počet. Když budou řešit terminologické problémy při překladech pro nadnárodní společnosti budou více spolupracovat.

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Nízká účast na It-Cz, Cz-It Kudoz






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »