Igor Indruch Czech Republic Local time: 05:56 Member (2008) English to Czech
TOPIC STARTER
automatické překlady
Jun 9, 2010
Prokop Vantuch wrote:
Stanislav Pokorny wrote:
Kam bychom s takovou navigací asi dojeli?
No vždyť právě proto je to určeno ke korektuře.
(taky jsem se u emailu dobře bavil, když mi přišel)
Jé, to jsem dostal taky, ale když jsem viděl, že odesílatelem je jakási Coco Liu, ani jsem ho nečetl
Ono to takhle vypadá jako legrace, ale bohužel i "seriózní" poptávky po korekturách automatických překladů se množí... Já na ně odpovídám, že v zásadě je to možné, nicméně taxa je stejná jako za překlad...
[Edited at 2010-06-09 16:50 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 05:56 Member (2009) English to Czech + ...
A když už jsme v tom...
Jun 9, 2010
Výňatek z jídelního lístku jedné brněnské pizzerie:
Pizza Quattro Staciony
Pizza Picante (pomodoro, mozzarella, poličan, dederony)
Nechcete-li se dopustit kanibalismu, doporučuji vyhnout se této pizzerii na sto honů!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stanislav Pokorny Czech Republic Local time: 05:56 Member (2009) English to Czech + ...
Opět jedna perlička
Oct 5, 2010
Popis výbavy kabiny tahače:
"Lamp in sun visor"; člověk by řekl, že to je svítilna ve sluneční cloně. Co mi však nevyplivla TM: "Dálková světla ve sluneční cloně".
[Upraveno: 2010-10-05 09:52 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ludek Vasta Czech Republic Local time: 05:56 Polish to Czech + ...
Jeden strojový překlad
Mar 15, 2011
Nesrozumitelné strojové překlady mne zpravidla moc nerozveselují, ale někdy se povede něco úsměvného.
Jedna z prvních verzí článku o generálním tajemníkovi KSSS na anglické Wikipedii zněla: "The General Secretary of the Communist Party of the Soviet Union (sometimes called First Secretary) was the leader of the Soviet Union."
Strojový překlad do češtiny, všimněte si zejména obsahu závorky:
"Generální tajemník komunistické strany Sovětského svazu (někdy volal první sekretářku) byl vůdce Odboru sovětu."
Automatický překlad do němčiny: "Es war nur ein Augenblick, dachte ich, es fiel auf den Boden ein. Nur ein Morgen, und ich fühlte ein Zittern in den Beinen."
Já také...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Charlotte Blank Czech Republic Local time: 05:56 Czech to German + ...
Ještě něco opravdu velice výživného (für alle Deutsch-Versteher)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro 3.0 through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.