This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare
al:
Seminario pratico sull\'uso di Déjà Vu,
uno degli strumenti di traduzione assistita più potenti e apprezzati dai traduttori freelance. Ogni partecipante può mettere subito in pratica le nuove conoscenze acquisite utilizzando materiale didattico a scelta in inglese-italiano, spagnolo-italiano o francese-italiano.
Il seminario si articola in tre moduli aventi il seguente c... See more
La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare
al:
Seminario pratico sull\'uso di Déjà Vu,
uno degli strumenti di traduzione assistita più potenti e apprezzati dai traduttori freelance. Ogni partecipante può mettere subito in pratica le nuove conoscenze acquisite utilizzando materiale didattico a scelta in inglese-italiano, spagnolo-italiano o francese-italiano.
Il seminario si articola in tre moduli aventi il seguente contenuto:
Ci sono ancora posti disponibili per il seminario in oggetto. Di
conseguenza il termine per l\'invio del modulo di partecipazione è
stato prorogato fino al 30/04.
Quote:
On 2003-04-08 12:07, mfarrell wrote:
La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare
al:
Seminario pratico sull\'uso di Déjà Vu,
uno degli strumenti di traduzione assistita più potenti e apprezzati dai traduttori freelance. Ogni partecipante può mettere subito in pratica le nuove conoscenze acquisite utilizzando materiale didattico a scelta in inglese-italiano, spagnolo-italiano o francese-italiano.
Il seminario si articola in tre moduli aventi il seguente contenuto:
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.