ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Chinese  "这一次大陆又输了"    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) he-li
Sep 10
398 22210 jyuan_us
18:23
Translation Theory and Practice  Response to Post-Machine Translation Editing Request at 50% Discount of Standard Rates    (Go to page 1... 2) DJHartmann
04:08
20 908 Jacques DP
18:08
SDL Trados support  Is it possible to activate two TM's simultaneously in SDL Trados 2014? Jack Ward
15:09
2 87 Jean-Paul Salaün
17:39
Turkish  Düzeltmenin Bilgisayarı Camdan Fırlattığı An Haluk Erkan
Sep 29
6 837 Selcuk Akyuz
17:23
Money matters  Telephone interpreting rates Manon Gaimard
16:58
2 86 Sheila Wilson
17:22
Office applications  What tools do you use for QA on your translations? Thomas Rebotier
Jan 5, 2010
10 2567 Miguel Carmona
17:17
Chinese  一日之計在於晨 Ying Wang
Sep 29
5 427 Rita Pang
16:51
Chinese  添置新电脑,Acer, Dell 有没有好推荐 partner828
Sep 26
7 377 Rita Pang
16:49
Chinese  关于PROZ年度翻译比赛 Michael Tang
Sep 28
6 510 Rita Pang
16:44
SDL Trados support  Issue with Project View of Statistics in Studio 2011 dsd-sl
16:33
0 48 dsd-sl
16:33
Money matters  Negotiation Skills: How Far Should You Push It    (Go to page 1... 2) Nehad Hussein
10:30
15 793 Sheila Wilson
16:21
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German) N/A
Sep 30
6 134 Drew MacFadyen
SITE STAFF
16:06
SDL Trados support  What alternative should I choose in TMX Import Options for Studio 2014? Fredrik Pettersson
16:00
0 45 Fredrik Pettersson
16:00
Business issues  Business Name Help..... aaadam
Sep 22
10 1530 aaadam
15:47
Italian  Difendiamo l'italiano!!!    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Sergio Paris
Apr 7, 2011
187 38310 Tom in London
15:22
SDL Trados support  Problem with server on SDL MultiTerm Jack Ward
15:01
0 53 Jack Ward
15:01
Money matters  Agency gives me a "dead" PDF, does not require formatting--how to charge? JoBee
Sep 30
9 481 Paweł Hamerski
14:57
Italian  Traduzione certificato di laurea per Gran Bretagna Pierpaolo Piccinato
11:41
6 271 Mark Dobson
14:42
SDL Trados support  SDL Open Exchange Store leads me to a general page instead of the App's page Sarah_Tiffany
13:28
1 339 Natalie
14:27
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Machine Translation panel for LSP's N/A
Sep 30
3 121 Drew MacFadyen
SITE STAFF
14:08
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need N/A
Sep 29
8 263 Drew MacFadyen
SITE STAFF
14:06
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Succeed at ProZ.com N/A
Sep 22
14 259 Drew MacFadyen
SITE STAFF
14:02
Italian  Triste e delusa Cinzia Pasqualino
Sep 30
5 543 Cinzia Pasqualino
13:50
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191... 192) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2871 3265557 David Lin
12:15
SDL Trados support  Teething problems when trying to import TMX TM into Studio 2014 Jack Ward
Sep 30
3 184 Jack Ward
12:15
Off topic  Happy Translators' Day LilianNekipelov
Sep 30
2 208 José Henrique Lamensdorf
12:05
ProZ.com training  Terminology Lists for Finance & Business - Level 3 (#T16V-90) N/A
Jul 25
6 1708 Helen Shepelenko
SITE STAFF
11:45
ProZ.com Translation Contests  Finals round voting now open in the annual translation contest Jared Tabor
SITE STAFF
Sep 30
4 377 Samuel Murray
11:39
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Free Tools for Translators    (Go to page 1... 2) N/A
Sep 17
17 369 trad1
11:16
Romanian  Înfiinţarea Asociaţiei Române a Traducătorilor Literari ciprian siulea
10:51
0 55 ciprian siulea
10:51
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day (2014)    (Go to page 1, 2... 3) N/A
Aug 27
32 1316 Enza Esposito Degli Agli
10:34
Turkish  Kitap çevirisinin basılmaması amelie08
10:18
0 75 amelie08
10:18
Russian  Преподавать русский как иностранный    (Go to page 1... 2) Lidia Lianiuka
Nov 29, 2006
26 7516 Lidia Lianiuka
09:30
Powwows  Powwow: Taranto - Italy N/A
Sep 12
7 288 Angela Massaro
09:03
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Technical translation: is it really about terminology? N/A
Sep 30
2 35 Vyacheslav Guzovsky
08:57
Italian  polizza di Responsabilità Civile per l'attività professionale    (Go to page 1... 2) Doris Else Lange
Mar 8, 2012
15 1460 marco2
07:42
Turkish  Stajyer/Çevirmen Espio
Sep 23
5 284 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
07:20
Turkish  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Jan 11
13 1529 Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
07:20
Japanese / 日本語  CVを送りつけるSPAMメール cinefil
Sep 28
4 547 Minoru Kuwahara
06:28
Translation Project / Vendor Management  How to ensure quality of colleagues's work? John Fossey
Sep 26
8 668 Doreen Stacey
03:58
Money matters  How to deal with non-paying outsourcers? Thanh Nguyen Thai
Sep 30
13 640 Doreen Stacey
03:52
Chinese  汉语水平八级考试题(供各位翻译参考) he-li
Sep 30
5 397 he-li
02:48
Swordfish support  Create a terminology dabatase in swordish III from an excel file schlomorig
Sep 30
1 68 Rodolfo Raya
01:07
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29) QHE
May 4
430 50852 QHE
00:56
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): The Fastest Way to Get More Clients N/A
Sep 22
8 346 Drew MacFadyen
SITE STAFF
Sep 30
SDL Trados support  Can't Import Terms to Termbase- SDL Multiterm 2011 (not sure version) AlisaBrazil
Sep 30
0 114 AlisaBrazil
Sep 30
Russian  Диплом магистра на базе дистанционного обучения Romain Boisnault
Sep 30
7 295 Alexander Onishko
Sep 30
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day session (2014): Becoming a tech-savvy translator and interpreter in the Digital Age N/A
Sep 30
3 126 Claudia Brauer
Sep 30
German  Wie in den Beruf Übersetzer einsteigen? David Kranich
Sep 30
4 337 Kirsten Bodart
Sep 30
Machine Translation (MT)  How to determine if a Post-Editing Job is worth doing? Kirti Vashee
Sep 30
0 189 Kirti Vashee
Sep 30
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
SDL Trados Studio 2014
The leading translation software. Save 15% on ProZ.com

SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.

More info »