ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Arabic  ختم غير واضح Khaled El Qaisi
14:01
3 163 Alaa Zeineldine
21:41
Money matters  Current Subtitling Rates    (Go to page 1... 2) R.Yuli
Apr 17
18 1564 Vero Nika
21:17
Business issues  Strange email about a "new service" KateKaminski
Aug 2
13 982 Kevin Dias
21:05
Smart shoppers  Working on a 13-inch laptop Maciej Szemiel
Aug 1
7 401 Rita Pang
19:59
CAT Tools Technical Help  Strings & Segments nourabahgat
13:53
2 172 nourabahgat
19:44
SDL Trados support  SDL Trados Studio MT Autosuggest not working Nick Quaintmere
Aug 2
4 288 Nick Quaintmere
19:28
Business issues  Translating outside working fields J.N
Aug 2
10 724 J.N
19:13
MemoQ support  Update a TM from MQXLZ wooligan
16:35
2 135 wooligan
18:42
MemoQ support  Re-using translated segments? FrenchPhD
16:59
6 231 Anthony Green
18:08
French  Debuter dans la traduction juridique Gregory DeKeyzer
Jul 31
6 530 Gregory DeKeyzer
18:07
MemoQ support  Message: Unexpected character when exporting bilingual file wooligan
17:21
1 112 Tomás Cano Binder, CT
18:03
Arabic  المسميات المختلفة لمصطلح "الرشوة" في البلدان العربية Malika Lakbiach
Jun 22, 2014
3 1213 GHANIA Khalifa
17:34
SDL Trados support  Multiterm 2014: how to open file extensions .xdm, .xdt, .xml Alessandra Martina Martines
05:27
1 145 Liselotte K. de Hennig
17:18
French  Qu'est-ce que le VOD revenue et comment faire une facture paypal? Annabelle Peretti
07:06
7 322 Sheila Wilson
17:05
ProZ.com technical support  My 'Articles to read' are missing Mihail M Mateev
Feb 11, 2006
2 1013 Jeff Whittaker
16:13
Chinese  Difficult words encountered in translation Alan Wang
Jul 29
11 616 Rita Pang
16:12
Chinese  请教某一特殊情况下“括号”和“引号”全半角问题    (Go to page 1... 2) Sarah L.G.
May 29, 2009
25 5097 Wangbo231
16:07
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68... 69) QHE
May 4, 2014
1025 220871 wherestip
16:03
Business issues  Relocating to Germany - tips from German freelancers? Robin Joensuu
12:28
2 390 Suzanne Smart
15:52
CafeTran support  Segment status 7207950892
Mar 20
8 551 Michael Beijer
14:52
SDL Trados support  Term recognition not working in Trados v2014 SP2 Pavel Tsvetkov
13:31
1 149 Alexander Somin
14:12
MemoQ support  Remote Server Not Available in MemoQ 2014 R2 Rowan Morrell
Jul 31
4 275 Kevin Fulton
14:04
MemoQ support  MemoQ 2014 R2 auto-translation rules Châu Nguyễn
08:51
1 141 Manuel Arcedillo
13:37
SDL Trados support  Excel files with character limits Lara Van der Zee
Jul 31
4 348 Lara Van der Zee
12:49
SDL Trados support  Error when installing Trados 2014 and cannot open SDL support page Kanako Suzuki
Jul 16, 2014
7 6169 clarn
12:44
Business issues  What do you think about babelcube? (Part 2)    (Go to page 1... 2) Juliano Martins
Jun 9
29 2716 Juliano Martins
12:12
SDL Trados support  Reducing the size of a Translation Memory (TMX) Nelson Yemeli
Aug 1
14 658 Richard Foulkes
12:11
CafeTran support  Translate to fuzzy Urs Wolffers
Jul 29
6 339 Igor Kmitowski
12:00
Powwows  Powwow: Barcelona - Spain N/A
11:56
1 117 Maeva Cifuentes
11:56
SDL Trados support  Incompatibility issues Windows 8.1 and Trados Studio 2011 Starter Hege Jakobsen Lepri
Dec 3, 2013
7 1027 Kathleen Misson
11:52
SDL Trados support  Servidor SDL Be Global - Error 2004    (Go to page 1, 2... 3) m_laura_suarez
Jun 12, 2013
39 6382 antoine101
11:50
Legal  FORMATTING OF FORMS, STAMPS, ETC. Frank Gerace
Aug 1
10 494 José Henrique Lamensdorf
11:07
ProZ.com training  Starting to work as a translator, gaining experience, improving services provided, spreading the word N/A
Jul 25
4 168 Helen Shepelenko
SITE STAFF
10:35
SDL Trados support  Why did I get so many errors when importing SDLXLIFF files into a Studio TM? Fredrik Pettersson
Aug 1
11 529 Fredrik Pettersson
10:20
Turkish  Bilgisayar seçimi    (Go to page 1... 2) selma dogan
May 21
25 1554 selma dogan
09:23
SDL Trados support  Problem with TTX elmnas
09:01
0 145 elmnas
09:01
Wordfast support  Wordfast pro demo, why doesn't it translate ? jim boot
Aug 2
7 419 jim boot
08:35
Hardware  New 12 inch Macbook for Translators? DJHartmann
Jul 28
9 671 2nl
07:18
CafeTran support  CafeTran doesn't have a manual: what does that mean? 2nl
Aug 2
3 310 2nl
07:10
French  Message d'erreur Trados 2014 "Application is not configured for LanguageCloudUrlsConfig" Emilie Diaz
06:42
0 128 Emilie Diaz
06:42
Russian  Сколько стоит литературный перевод?    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) Yаnа Dеni
Nov 21, 2009
84 24248 VIP9N
06:14
MemoQ support  Can't load a current project after a crash Maciej Czerniakowski
Aug 2
3 217 Michael Popov
04:50
SDL Trados support  Not recognizing .CSV files for Bilingual file juanpablosans
Jun 17
6 429 lydiar
01:59
Literature / Poetry  Should I translate school grades? Marc Christian
Jul 31
12 614 Balasubramaniam L.
01:27
MemoQ support  Automatize translation of .xml Android files? HELP Diego Bruschetti
Jul 12
3 244 István Lengyel
00:20
SDL Trados support  "Find and replace" gone missing in Trados Studio Hanna Sirniö
May 23, 2011
13 2535 Aimee Mercier
Aug 2
SDL Trados support  SDL Trados 2014 error: an unexpected error has occurred while loading the application plug-ins Szüdi Gábor
Jan 31, 2014
3 914 FabioA
Aug 2
Czech  MS Windows 10 Milan Condak
Aug 2
0 149 Milan Condak
Aug 2
SDL Trados support  Trados 2014 Adding term to termbase issue Franz Holzer
Aug 1
1 249 Franz Holzer
Aug 2
OmegaT support  Work on SDLXLIFF-files with OmegaT Sandrine Pantel
Aug 2
1 207 Susan Welsh
Aug 2
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »