ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
CAT Tools Technical Help  Translation without CAT tools    (Go to page 1... 2) blue_swimmer
Jul 27
15 608 normann
12:18
ProZ.com hosting  URGENT - Locked out of mail and cannot access control panel Jennifer Baker
05:09
3 244 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
12:18
CAT Tools Technical Help  How do you use technology to boost your productivity? MSA-Translation
Jul 25
7 523 Peter Linton
12:11
Business issues  Looking to create a backup network Dorothy Schaps
Jul 27
5 348 Emma Goldsmith
12:08
Russian  ПУЭ 7 на английском языке freemealbox
10:53
0 43 freemealbox
10:53
Money matters  Penalty for late payment of invoices    (Go to page 1... 2) Armorel Young
Jul 27
15 762 José Henrique Lamensdorf
10:52
ProZ.com hosting  Hosting support tickets unanswered - seeking help please Jennifer Baker
10:23
0 60 Jennifer Baker
10:23
Machine Translation (MT)  Understanding The Drivers of Success with the Business Use of Machine Translation Kirti Vashee
Jul 25
11 563 Michelle Kusuda
10:22
Chinese  与翻譯公司打交道時遇到的各種SCENARIO以及處理辦法    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) jyuan_us
Jul 5
73 3810 Yan Yuliang
09:49
Speech recognition  Dragon NaturallySpeaking 13 - 16 page review Tom Hamilton
Jul 26
3 130 Michelle Kusuda
09:36
Speech recognition  Two queries about Dragon adrienneiii
Jul 22
14 550 Orrin Cummins
09:23
Translation Project / Vendor Management  The best and suitable Translations software Rudolf Frans Maulany
09:11
0 81 Rudolf Frans Maulany
09:11
SDL Trados support  SDL OpenExchange Developer Competition SDL Support
Jun 6
2 335 TwoSoft
08:29
SDL Trados support  How to keep fonts in Trados 2011? MelissaMei
08:26
0 3 MelissaMei
08:26
Chinese  微软实时在线语音翻译 Z-Kong
Jul 27
1 114 Rocky Stone
06:36
General technical issues  Which linux distro is best for translators?    (Go to page 1... 2) Michael Beijer
May 9, 2011
15 3879 esperantisto
06:23
Translation Theory and Practice  Should a translator change “ and †into " and ' in translation? Navarut Y.
Jul 27
5 324 esperantisto
06:14
Chinese  经典语录及热贴汇集(不定时更新)    (Go to page 1, 2, 3... 4) James_xia
Sep 7, 2011
47 14100 QHE
04:05
Translation Theory and Practice  Translation subverting or reinforcing the values of a receiving culture Lucyxiao
Jul 27
2 178 Phil Hand
03:10
Chinese  如何在TMX上REMOVE TAG? jyuan_us
Jul 25
2 173 lbone
01:41
Italian  Babelcube Laura Fenati
Jul 22
11 808 Angie Garbarino
Jul 27
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16) QHE
May 4
234 20945 David Lin
Jul 27
Wordfast support  Can't get rid of TM Lookup window eccotraduttrice
Jul 27
0 71 eccotraduttrice
Jul 27
SDL Trados support  Problem with Automatic Concordance Search in Trados Studio 2014 nixcalo
Apr 30
2 285 pro-lingua
Jul 27
Russian  Типичные орфографические и пунктуационные ошибки в переводах    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24... 25) amatsyuk
Oct 20, 2013
361 34115 Tatiana Pelipeiko
Jul 27
ProZ.com technical support  Language change for ProZ. page Josephine Cassar
Jul 27
4 253 Josephine Cassar
Jul 27
French  Être indépendant en France vs "autónomo" en Espagne Alice Berrou
Jul 26
5 343 Sheila Wilson
Jul 27
Off topic  Strange easy ways to be more productive Suzan Hamer
Jul 24
6 5149 Thayenga
Jul 27
Translation Theory and Practice  Should placeholders in strings be translated? Mariana Rohlig Sa
Jul 26
4 260 Mariana Rohlig Sa
Jul 27
SDL Trados support  Saving Trados 2007 translated file as target in Studio 2014 Translator_time
Jul 27
2 129 Translator_time
Jul 27
SDL Trados support  Term recognition not displays term at the end of long segment, trados 2014 Long Hoang
Jul 27
0 68 Long Hoang
Jul 27
Czech  Statisticky extrahované slovníky z databáze DGT Milan Condak
Jul 14
1 150 Milan Condak
Jul 27
Translation Theory and Practice  Rubbish in, rubbish out?    (Go to page 1... 2) adrienneiii
Jul 23
24 1525 Christine Andersen
Jul 27
Chinese  Does the UK not have any native English speaking Mandarin interpreters? Mark Sanderson
Jun 20
11 655 maddisondawnfay
Jul 27
Italian  aiuto! Natasha Pedrini
Jul 22
1 434 María José Iglesias
Jul 27
Turkish  Live together or die alone Zeki G.
Jul 22
4 367 Mustafa C. KATI
Jul 27
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189... 190) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2844 3154590 QHE
Jul 27
Scams  Email scam targeting translators    (Go to page 1, 2, 3... 4) Alexandre Khalimov
Jan 7
49 11218 Christian Siege
Jul 27
Turkish  Üçlü monitör sistemiyle çalışan var mı? Ali Bayraktar
Jul 26
0 140 Ali Bayraktar
Jul 26
Powwows  Powwow: Odense - Denmark N/A
May 14
7 296 Yetta J Bogarde
Jul 26
SDL Trados support  Why don't Auto-propagation and AutoSuggest work in Studio? Fredrik Pettersson
Sep 18, 2010
9 2962 Saulius_S
Jul 26
Chinese  请问大家做技术稿件(中翻英)的速度大约是多少? Z-Kong
Jul 22
2 240 Z-Kong
Jul 26
SDL Trados support  A question about the UI design of CAT tools (namely Trados) Cater-andy
Jul 26
1 188 Emma Goldsmith
Jul 26
Getting established  Silly question about networking Trisha F
Jul 26
5 759 Trisha F
Jul 26
Hebrew  Demineralised water Ines Moldavsky
Jul 24
2 150 Gad Kohenov
Jul 26
Scams  Beware of a new "student" scam!    (Go to page 1, 2... 3) Gudrun Wolfrath
Sep 21, 2011
37 9444 BuenosAires
Jul 26
Translation news  Stratus Video Interpreting predicts $1 billion market shift to video remote interpreting by 2016 as court and healthcare systems heed cost-effectiveness N/A
Jul 26
1 104 LilianNekipelov
Jul 26
Italian  Maiuscole e minuscole Marta Casarsa
Jul 5
9 513 Mara Marinoni
Jul 26
Interpreting  Interpreters for the famous Noni Gilbert
Jul 25
1 339 Teresa Borges
Jul 26
Italian  fatturare servizi linguistici vari StefaniaM_
Jul 26
0 216 StefaniaM_
Jul 26
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexbible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: Completely redesigned user interface Live Preview Inline spell checking Inline formatting and more

More info »
SDL MultiTerm Extract 2014
Save time by automatically extracting terms. Save 15% on ProZ.com

SDL MultiTerm Extract 2014 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »