Off topic: Jaså .. det er nok derfor hyren er så lav !
Thread poster: Birthe Omark

Birthe Omark  Identity Verified
Denmark
Local time: 12:49
Member (2006)
French to Danish
+ ...
May 26, 2008

.. set i et helt frisk jobopslag:

The content is very simple, there are mostly words and phrases

.. øhh, hvad ellers ?
Hilsen
Birthe


Direct link Reply with quote
 

Marianne Dahl  Identity Verified
Denmark
Local time: 12:49
Member (2002)
English to Danish
+ ...
Ja, det er jo ikke kedeligt, det vi laver May 26, 2008

Og som min datters veninde sagde om min oversættervirksomhed: "Hun bruger også ordbog!!" - så kan enhver jo klare det.

Ha' en dejlig dag bag computeren


Marianne


Direct link Reply with quote
 

Ivana Friis Wilson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:49
Member (2008)
English to Danish
+ ...
Hvis vi nu allesammen overbød... May 26, 2008

Når jeg ser sådan et job til sådan en pris byder jeg altid med min egen (noget højere) standardtakst og en kommentar om prisniveauet. Jeg hører jo aldrig fra dem igen, men jeg føler, at jeg MÅ gøre noget. Hvis vi nu ALLESAMMEN konsekvent gjorde det, kunne det være, at de fattede beskeden til sidst.

Jeg fik forleden et lignende tilbud i min inbox - jeg sagde nej tak med henvisning til mine standardtakster - 5 dage efter sendte de mig "oversættelsen" og bad mig læse korrektur (også lav takst) - jeg sagde nej tak igen, da jeg ikke kunne forstå oversættelsen - den lignede maskinoversættelse. Man får, hvad man betaler for...


Direct link Reply with quote
 

Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 12:49
English to Danish
+ ...
Man kan undre sig May 26, 2008

over, hvor lidt gennemtænkt teksten i jobopslag ofte er. I går fik jeg en mail fra et oversættelsesbureau, som tydeligvis forsøgte at henvende sig til både oversættere og potentielle kunder på en gang, uden smålig skelen til at de to grupper har ret modstridende interesser. De skrev:

"We will provide you the lowest prices in the field."

Jeg skrev til dem, at det nok ikke var nogen smart måde at udtale sig på, hvis de gerne ville tiltrække oversættere.


Direct link Reply with quote
 

Johnny Speiermann
Denmark
Local time: 12:49
English to Danish
+ ...
Nok ikke mange svar May 27, 2008

Jeanette Brammer wrote:
"We will provide you the lowest prices in the field."


Hehe. Det var godt nok ikke så smart af dem.


Direct link Reply with quote
 

Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 12:49
English to Danish
+ ...
Endnu et eksempel Jun 3, 2008

Og så fandt jeg endda endnu en af den slags mails i mappen med spam:

"Our rates are very attractive for you, namely 0.09 EUR/0.12 USD per word, which includes proofreading. We do not charge extra for urgent or weekend jobs."

Ja, jeg skal da lige love for, at det lyder attraktivt. 0,09 € per ord, og derfra skal både trækkes korrekturlæsning og hyre til bureauet. Hvor meget bliver der så tilbage til oversætteren? Eller måske rettere slaven, som selvfølgelig heller får noget som helst ekstra for at sidde at knokle i weekenden (det er nok nødvendigt at arbejde alle dage med den løn).

Det er da meget rart at vide, at jeg ikke skal spilde tid på at lægge et CV ind på deres database, men at de ligefrem vælger at skrive det til mig!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Jaså .. det er nok derfor hyren er så lav !

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs