Hjælp! - slovensk....
Thread poster: Lise Smidth

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 09:00
German to Danish
+ ...
Mar 1, 2004

hej,

hvem kan hjælpe mig med slovensk?
Jeg skal oversætte en kort biografisk tekst om en østrigsk lyriker, der er tosproget (slovensk og tysk) og har udgivet enkelte digtsamlinger på kärnten-slovensk - dvs. konkret har jeg to korte titler på digtsamlinger(à 1-2 ord) og en titel på et litteraturtidsskrift (1 ord) midt i den tyske tekst.

Hvem kan hjælpe mig?
Jeg har ikke ledt så grundigt efter online-ordbøger endnu - hvilket selvfølgelig også vil være en mulighed - men dem har jeg ikke altid så voldsomt stor tillid til.
Jeg prøver selvfølgelig også at gå omvejen over tysk - men det ville være genialt, hvis jeg kunne få en eller anden form for input direkte på dansk.

pft
lise


Direct link Reply with quote
 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 09:00
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
Vad med ProZ.com? ;-) Mar 1, 2004

Saknas sprogparet dan>slo eller deu>slo på Directory?

Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 09:00
German to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
i teorien findes de, men... Mar 1, 2004

Mats Wiman wrote:

Saknas sprogparet dan>slo eller deu>slo på Directory?


der er ingen freelancere der tilbyder slovensk-dansk - og der er heller ikke stillet nogen kudoz-spørgsmål (hverken let eller prof) fra slovensk til dansk - så jeg ville først starte et nødråb et sted, hvor jeg i hvert fald ved, at der er nogen der læser det

selvfølgelig kan jeg også gå på biblioteket og låne en slovensk-tysk ordbog - men jeg synes det var forsøget værd, at prøve at finde nogen der kan hjælpe mig direkte fra slovensk til dansk

vh
lise


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hjælp! - slovensk....

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs