ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: TineW
Beløbsangivelser
TineW  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:31
Member (2006)
English to Danish
+ ...
May 5, 2011

Hej

Findes der regler for, hvordan man skal angive et beløb, eller er det et spørgsmål om smag, behag og kontekst?
Jeg har ikke selv været i stand til at finde standarder/regler.

Helt præcist drejer det sig om, om man sætter valutaangivelsen før eller efter beløbet, om man helst bruger forkortelsen osv., f.eks. hvad er bedst af følgende:

€ 500
500 €
EUR 500
500 EUR
euro 500
500 euro

Og med hensyn til den danske valuta:
500 kr. eller kr. 500 ?
dkr. /DKK ? (skal vel kun bruges i international sammenhæng)

Jeg spørger, fordi jeg arbejder på et projekt med adskillige oversættere, som nok gør det på hver deres måde, og nu har klienten bedt om, at man følger den danske standard. Men som sagt, jeg ved ikke om en sådan findes.

mange hilsener
Tine


Direct link Reply with quote
 

Jeanette Brammer  Identity Verified
Denmark
Local time: 06:31
Member (2003)
English to Danish
+ ...
Spørg sprognævnet May 5, 2011

Hej Tine,

Jeg tvivler på, at der findes egentlige regler for det. Det er nok snarere et spørgsmål om, hvad der er sædvane for at skrive på dansk og dermed, hvad der opfattes som mest rigtigt. Jeg synes fx ikke, det ser ret dansk ud at skrive EUR 500.

Men hvad med at ringe til Dansk Sprognævn og spørge, om de har en mening om det? Det ville jeg nok gøre i dit sted.

Venlig hilsen
Jeanette


Direct link Reply with quote
 

Mette Melchior  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:31
Member
English to Danish
+ ...
Forskellige retningslinjer May 6, 2011

Jeg mener heller ikke, der er nogen officielle regler for det, men vil da gerne høre det, hvis der er...

Til gengæld har EU nogle meget klare regler for brug af valutabetegnelser i deres publikationer. Dem kan man kan finde her: http://publications.europa.eu/code/da/da-370303.htm

De anbefaler, at man skriver ISO-koder og symboler efter beløbet på dansk, men jeg har også nogle retningslinjer liggende fra et par bureauer, hvor de skriver det modsatte.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beløbsangivelser






Fluency Translation Suite 2011
Translate Up To 50% Faster with Fluency

Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »