Mobile menu

Støt dansk netordbog
Thread poster: Christine Andersen

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 11:28
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Jul 4, 2005

Hej allesammen!

Jeg har klippet afsnittet nedenfor fra et nyhedsbrev, der hedder MEDVID nyt nr.3

En støttemail (som du selv skal formulere) kan ssendes til:

centlex@asb.dk
* * * * * * * * * *

Støt dansk netordbog
Dagspressen har den sidste tid skrevet om Den Danske Netordbogs finansieringsvanskeligheder. Ordbogen, der varetages af Center for Leksikografi på Handelshøjskolen i Århus, forventes – som det ser ud lige nu – ikke at have midler til at videreføre et ellers beundringsværdigt stykke arbejde.

Ordbogen er offentligt tilgængelig og har mange brugere lige fra folkeskoleelever til professionelle sprogproducenter, der alle roser ordbogen for det pålidelige indhold og features som henvisninger til Dansk Sprognævns anbefalinger.

Her på Center for Medicinsk Fagsprog vil vi gerne opfordre jer til at støtte Center for Leksikografi og Den Danske Netordbog ved at sende en støttemail.

* * * * * * * * * *
( I originalen kunne man klikke på ordet støttemail, så var der en link.)

Jeg har ikke gjort så meget ved det siden Jørgens post

http://www.proz.com/topic/32184

- Oversætterforum er ikke så aktiv her til sommer, men måske kunne vi starte en ny bølge til efteråret...

Send lige en støttemail og have en god sommer!



Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Støt dansk netordbog

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs