Ordbogs-quick poll Thread poster: lisevs
|
Jeg fik lige lyst til at lave en lille ekstra quick poll kun for dansksprogede - håber I er med på legen. Hvilken danskordbog benytter du oftest? Retskrivningsordbogen online Retskrivningsordbogen papirudgave Nudansk ordbog www.ordbogen.com - find selv på flere - For mit eget vedkommende er der to or... See more Jeg fik lige lyst til at lave en lille ekstra quick poll kun for dansksprogede - håber I er med på legen. Hvilken danskordbog benytter du oftest? Retskrivningsordbogen online Retskrivningsordbogen papirudgave Nudansk ordbog www.ordbogen.com - find selv på flere - For mit eget vedkommende er der to ordbøger jeg bruger på skift ca. lige meget: DanskOrdbogen (sic) fra Center for Leksikografi/Systime (min udgave er fra 1999) og Den Danske Ordbog fra Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, 6 bind, 2003ff DanskOrdbogen er praktiskt i en hurtig vending, fordi den er i ét bind. Den har henvisninger til orddeling (som jeg fx savner i Retskrivningsordbogen), i mange tilfælde synonymer og flere eksempler på sammensætninger og faste vendinger. Til gengæld har den ingen betydningsforklaringer - men dem slår jeg så op i DDO, som jeg især også sætter pris på pga. teksteksemplerne der er hentet fra dagblade, litteratur osv. Når det bliver rigtigt svært bruger jeg desuden Politikens Håndbog i Nudansk, hvor man kan blive belært om alt det man troede man vidste - og hvor det sandelig også kan vise sig, at man hele sit liv har taget fejl Nu er jeg nysgerrig efter at høre, hvad I andre bruger. Skønne forsommerhilsner fra Wien Lise ▲ Collapse | | |
I nævnte rækkefølge... | May 25, 2007 |
Ordbogen.com L&H Teknisk (elektronisk) Gyldendals store røde (elektronisk) L&H Business (elektronisk) Retskrivningsordbogen (sprognævnets i papir) Men jeg bruger sjældent (sikkert for sjældent) at slå grammatiske ting op i retskrivningsordbogen. Når det sker, er det mest stavning, men dér giver retskrivningsordbogen kun af og til et entydigt svar. Jeg har også Nudansk ordbog og sågar Politikens Håndbog i Nudansk, men dem bruger jeg så ... See more Ordbogen.com L&H Teknisk (elektronisk) Gyldendals store røde (elektronisk) L&H Business (elektronisk) Retskrivningsordbogen (sprognævnets i papir) Men jeg bruger sjældent (sikkert for sjældent) at slå grammatiske ting op i retskrivningsordbogen. Når det sker, er det mest stavning, men dér giver retskrivningsordbogen kun af og til et entydigt svar. Jeg har også Nudansk ordbog og sågar Politikens Håndbog i Nudansk, men dem bruger jeg så at sige aldrig. Jørgen ▲ Collapse | | |
God ide, Lise! | May 25, 2007 |
L&H - jeg har hele samlingen, både tysk og engelsk! Heldigvis elektronisk, ellers ville de have være godt slidt. Medicinsk Odontologisk Ordbog da-en/en-da EuroDicAutom Retskrivningsordbogen - online Politikens Håndbog i Nudansk Hilsner fra Ingolstadt Edith | | |
altid med på en quich poll | May 25, 2007 |
Den danske ordbog jeg bruger mest er nudansk ordbog med etymologi - papirudgave (ved ikke om den findes elektronisk). Den etymologiske forklaring hjælper mig også ofte med at "forstå" de tekniske termers betydning. Også en dejlig sommerhilsen fra "lille Gørding i Jylland" så længe det varer (der skulle komme tordenvejr senere). Käthe | |
|
|
Pernille Chapman United Kingdom Local time: 10:35 Member (2004) English to Danish + ... Lidt af hvert... | May 25, 2007 |
Jeg bruger helt afgjort ordbogen.com mest og har faktisk slet ikke installeret Vinterberg & Bodelsens Eng-Da, Da-Eng på min nye pc, selvom de førhen var mine foretrukne. Sammen med ordbogen.com abonnerer jeg på Netordbogen for at finde ud af, hvordan ordene bruges nutildags. L&H's tekniske samt deres Business Fagordbog (rædsom titel, men godt indhold) var også helt uundværlige for et par år siden, men nu bruger jeg dem faktisk sjældent. Eurodicautom var ret god før i tiden, men jeg sy... See more Jeg bruger helt afgjort ordbogen.com mest og har faktisk slet ikke installeret Vinterberg & Bodelsens Eng-Da, Da-Eng på min nye pc, selvom de førhen var mine foretrukne. Sammen med ordbogen.com abonnerer jeg på Netordbogen for at finde ud af, hvordan ordene bruges nutildags. L&H's tekniske samt deres Business Fagordbog (rædsom titel, men godt indhold) var også helt uundværlige for et par år siden, men nu bruger jeg dem faktisk sjældent. Eurodicautom var ret god før i tiden, men jeg synes efterhånden, der er for mange tilfældige posteringer og for lidt kontekst til, at man kan stole på den. Af "gammeldags" ordbøger bruger jeg stort set kun Økonomisk ordbog Eng-Da, Da-Eng. De er utroligt dækkende og up-to-date, også hvad angår alt muligt andet end økonomiske termer. Derudover er jeg ret afhængig af Politikens forlag: Nudansk ordbog på cd-rom + Håndbog i Nudansk og Synonymordbogen i papirform. Særligt den sidstnævnte er godt slidt - f.eks. ved oversættelse af tekster angående film og tv-programmer er den en enorm hjælp, når man nu ikke gider skrive "medrivende" for 28. gang den dag! Endelig er der et fikst lille hæfte, som har fast plads på mit skrivebord: "Skal det i ét eller to ord" af Gunnar Nissen (Branner og Korch). I tilsvarende format har jeg et par småting fra Ajour (Danmarks Journalisthøjskole), som umiddelbart er nemmere at finde rundt i end Håndbog i Nudansk: "Sæt kommaet på plads - det grammatiske" samt "Rigtigt og forkert" (som også indeholder en del tip om kommaer). Alletiders idé, Lise - tak for initiativet! Du har helt ret, man lærer konstant noget nyt, og der skal så også sluges en del kameler undervejs... ▲ Collapse | | |
Apropos synonymordbog | May 25, 2007 |
Pernille Chapman wrote: Derudover er jeg ret afhængig af Politikens forlag: Nudansk ordbog på cd-rom + Håndbog i Nudansk og Synonymordbogen i papirform. Særligt den sidstnævnte er godt slidt - f.eks. ved oversættelse af tekster angående film og tv-programmer er den en enorm hjælp, når man nu ikke gider skrive "medrivende" for 28. gang den dag! Jeg bruger også meget thesaurus-funktionen i MS Word til dette formål (SHIFT + F7, cursoren skal stå midt i eller umiddelbart efter ordet) - det går hurtigt, og man kan klikke sig videre for at checke diverse konnotationer osv. Vender tilbage vedr. de mest brugte ordbøger senere... | | |
Marianne Dahl Denmark Local time: 11:35 Member (2002) English to Danish + ...
Jeg bruger som den foretrukne -Ordbogen.com (elektronisk) -IATE (elektronisk) (bruges som Eurodicautom med forsigtighed og omtanke, men den er god, hvis der ikke er andre muligheder) - Retskrivningsordbogen (elektronisk) - Korpus (Korpus 2000 er udarbejdet af Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, DSL) til at se, hvor ofte ordene rent faktisk bruges i Danmark - Microsofts ordlister, som jeg styrer med WinLexic (elektronisk) og følgende... See more Jeg bruger som den foretrukne -Ordbogen.com (elektronisk) -IATE (elektronisk) (bruges som Eurodicautom med forsigtighed og omtanke, men den er god, hvis der ikke er andre muligheder) - Retskrivningsordbogen (elektronisk) - Korpus (Korpus 2000 er udarbejdet af Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, DSL) til at se, hvor ofte ordene rent faktisk bruges i Danmark - Microsofts ordlister, som jeg styrer med WinLexic (elektronisk) og følgende papirudgaver (som bruges mindre og mindre): - Clausens tekniske ordbøger engelsk/dansk og fransk/dansk - Rigtigt Kort (om anvendte forkortelser) - Politikens uundværlige Håndbog i Nudansk - Anne Mette Lyng Svenssons økonomiske ordbøger engelsk-dansk og dansk-engelsk - Helle Pals Frandsens juridiske ordbog engelsk-dansk - Blinkenberg & Høybye fransk-dansk og dansk-fransk Sidst, men ikke mindst, så bruger jeg GOOGLE, GOOGLE og atter GOOGLE for at se, hvad der findes ude i cyperspace om lige den dims, man nu sidder og skal finde viden om. Ha' en rigtig dejlig pinse. Marianne ▲ Collapse | | |
Marianne Dahl Denmark Local time: 11:35 Member (2002) English to Danish + ... Udvidet liste over ordbøger | May 25, 2007 |
Ja, undskyld min liste kom også til at omfatte andre ordbøger, som jeg bruger til mine oversættelser til dansk, men det er jo altid godt at dele lidt guldkorn ud, hvis der er nogen andre, der kan blive inspireret. Marianne | |
|
|
Gitte Gifford Local time: 11:35 English to Danish + ... In memoriam
Svensk-dansk online EuroDicAutom Retskrivningsordbogen - online Politikens Håndbog i Nudansk Ordbogen.com. Urban dic. Goggle og andre søgemaskiner og så naturligvis Kudoz;) er den helt gal ringer jeg til en fagperson el. beder kunden om, at skaffe mig mere info om termen. Mvh GItte | | |
Ordbogs-quick poll dansk spansk | May 27, 2007 |
När jag översätter från dansk till spansk använder jag: Wordfinder IATE/Eurodicautom Den Danske Regnskabsordbog www.google.dk Gyldendals Elektroniske Ordbøger och flera nordiska mejlinglistor Ricardo Naidich www.cultura-sueca.com.ar Susanne Rosenberg wrote: Pernille Chapman wrote: Derudover er jeg ret afhængig af Politikens forlag: Nudansk ordbog på cd-rom + Håndbog i Nudansk og Synonymordbogen i papirform. Særligt den sidstnævnte er godt slidt - f.eks. ved oversættelse af tekster angående film og tv-programmer er den en enorm hjælp, når man nu ikke gider skrive "medrivende" for 28. gang den dag! Jeg bruger også meget thesaurus-funktionen i MS Word til dette formål (SHIFT + F7, cursoren skal stå midt i eller umiddelbart efter ordet) - det går hurtigt, og man kan klikke sig videre for at checke diverse konnotationer osv. Vender tilbage vedr. de mest brugte ordbøger senere... | | |
Eliza-Anna United Kingdom Local time: 10:35 Danish to English + ...
Nu jeg har kigget på de ordbøger som jeg bruger er der en del:) Men altså, dem som jeg bruger mest er: Ordbogen.com - synes det er meget omfattende. Politikkens retskrivnings og betydnings ordbog på CD rom - det er meget hjælpsom, hvis man skal høre hvordan ord udtales. Politikkens store ordbog på cd rom - har gode forkalringer. Bevingede ord og aforsimer (politikkens forlag) - det er meget inspirende hvis man sidder med markedsførings opgaver. <... See more Nu jeg har kigget på de ordbøger som jeg bruger er der en del:) Men altså, dem som jeg bruger mest er: Ordbogen.com - synes det er meget omfattende. Politikkens retskrivnings og betydnings ordbog på CD rom - det er meget hjælpsom, hvis man skal høre hvordan ord udtales. Politikkens store ordbog på cd rom - har gode forkalringer. Bevingede ord og aforsimer (politikkens forlag) - det er meget inspirende hvis man sidder med markedsførings opgaver. Jeg bruger også: www.regskabsordbogen.dk Vinterberg og Bodelsen Hvis jeg har en juridisk opgave bruger jeg Helle Pals Frandsens ordbøger ▲ Collapse | | |