Mobile menu

Priser for transskription?
Thread poster: Lise Smidth

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 18:44
German to Danish
+ ...
Jan 20, 2003

hej,



har fået en forespørgsel vedr. transskription af interviews, der er optaget på bånd - men har egentlig ingen erfaring med den slags - hvordan afregnes det? pr. minut optagelse? pr. linie? (f.eks. 55 tegn som for oversættelser) - jeg fik foreslået 3 euro pr. side - men hvor meget er en side?



pft for alle forslag og kommentarer



vh

lise


Direct link Reply with quote
 

Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:44
Member (2004)
English to Danish
+ ...
3 euro?!? Jan 20, 2003

Hej Lise,

Uden at have direkte erfaring vil jeg umiddelbart sige pr. minut, selvom nogle dele af interviewet sikkert er lettere at høre end andre...Det med 3 euro lyder i hvert fald helt hen i skoven, med mindre der kun er 15-20 ord pr. \"side\"!



Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 18:44
German to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
måske alm. timesats? Jan 20, 2003

Hej Pernille,



ja, det der med 3 euro pr. side var lidt vanvittigt, ikke?

måske ender jeg simpelthen med at foreslå en almindelig timesats ligesom for korrekturlæsning el. lign. - det er da svært at sige noget om, når jeg ikke har hørt kvaliteten af optagelserne, synes jeg.... - men med det prisforslag kan det jo alligevel være, at de prøver at finde en billigere arbejdskraft et andet sted



vh

lise


Direct link Reply with quote
 

Sven Petersson  Identity Verified
Sweden
Local time: 18:44
English to Swedish
+ ...
Some Guidance Jan 20, 2003

A fair audio typist makes 10000 keystrokes (= 180 rows = 3 pages) per hour and earns, in Sweden, SEK 18.000 per month.



That\'s about SEK 37.50 (= EUR 4.10) per page.



Hope above is of some guidance!



Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 18:44
German to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
god rettesnor Jan 21, 2003

Quote:


On 2003-01-20 23:46, sven wrote:

A fair audio typist makes 10000 keystrokes (= 180 rows = 3 pages) per hour and earns, in Sweden, SEK 18.000 per month.



That\'s about SEK 37.50 (= EUR 4.10) per page.





tak for denne information , Sven. Det er en god rettesnor - der er sandelig også forskel på hhv. 3,- og 4,10 euro pr. side - det løber jo hurtigt op, hvis der er tale om flere sider ad gangen



desuden går jeg ud fra, at du her referer til folk, der er fast ansat og ikke som de fleste oversættere arbejder selvstændigt (freelance), hvor indtægten også skal dække udgifter til computer, div. materiale, reklame etc. - for slet ikke at tale om feriepenge osv.

for nu at blive ved dit eksempel: € 12,30 (3x4,10) i timen er i hvert langt fra en timeløn, jeg ville arbejde for



vh

lise

Direct link Reply with quote
 

Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 18:44
Member (2002)
Danish to German
+ ...
12,50 €/time? Jan 27, 2003

Det ville jeg heller ikke arbejde for, Lise, men du/vi er også helt anderledes kvalificerede end Svens \"audio typists\"!



Arbejdstempoet afhænger utroligt meget af tekstens kvalitet - hvis den er lige til at gå til, kan du naturligvis nå meget mere på en time, end hvis meget er utydeligt og der skal \"spoles frem og tilbage\". Hvis du er nogenlunde klar over hvor mange ord/sider du vil kunne klare på en time, vil du kunne aftale en pris pr. ord eller side (ved at \"omregne\" din normale \"timeløn\", hvis du ellers har en statistik over hvad du omregnet tjener pr. time).



Jeg ville nok foretrække at aftale en timeløn. Mht. dennes størrelse ved jeg af erfaring, at det ofte aftales at 250 ord (oversættelse) = 1 time; dvs. hos de bureauer, hvor jeg har aftalt en fast ordpris, fakturerer jeg 250 * ordprisen for oversættelse pr. time korrekturlæsning eller transskription.



Måske hjælper dette regneeksempel dig også lidt videre...


Direct link Reply with quote
 

Mads Grøftehauge  Identity Verified
Local time: 18:44
English to Danish
+ ...
Hvordan gik det? Feb 3, 2003

Hvasså, Lise? Tog du jobbet?



Jeg håber du tog dig godt betalt, transskription er dog noget af det kedeligste...



Mvh.

Mads


Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 18:44
German to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Kunden har ikke besluttet sig... Feb 3, 2003

... endnu - de skal vist også have nogle flere interviews på bånd osv.

- jeg er i hvert fald blevet enig med mig selv om at forlange min almindelige timeløn - så må vi se, hvad de siger til det



Kedeligt... det har du nok ret i - men det er nu heller ikke hver eneste dag jeg har fantasktisk spændende tekster at kaste mig over her....



vh

lise





Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Priser for transskription?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs