Job fra Translatus \'Flame Flash\'
Thread poster: Niels Barfoed

Niels Barfoed  Identity Verified
Local time: 10:44
English to Danish
+ ...
Feb 26, 2003

Jeg bød i går på et job som omfattede 2000 ord med en lille testoversættelse, som viser, at det drejer sig om \'Flame Flash\' optændingspinde.



Jeg fik ikke jobbet, men da postingen er lukket, må en eller anden jo have fået det.



Det er 2. gang jeg ser en oversættelse vedr. dette produkt udbudt her på sitet, og jeg har tidl. lavet en noget mere omfattende oversættelse, som muligvis kan være til nytte for dig, som lige nu måtte sidde med opgaven.



Jeg har jo ikke noget at bruge materialet til, så hvis du sender mig en mail på nich.barfoed@image.dk eller via min profil, så vil jeg sende dig min oversatte tekst. Det kunne jo være, at det ville være en hjælp!

Mange hilsner


Direct link Reply with quote
 

Christina Clark  Identity Verified
Denmark
Local time: 10:44
English to Danish
+ ...
Alle tiders! Feb 26, 2003

Ikke fordi jeg har budt på opgaven og fået den. Men bare fordi jeg måtte give udtryk for min beundring.

Jeg synes virkeligt, at det er meget kollegialt. Og det er jo lige netop sådan noget, Proz.com bl.a. burde bruges til. Jeg har bare ikke set det før! Så hatten af for dig Niels, og din pioneer-ånd!

Mange hilsner

Christina


Direct link Reply with quote
 

Liss Myrås  Identity Verified
Sweden
Local time: 10:44
Danish to Norwegian
+ ...
Alle tiders 2! Feb 26, 2003

Jeg må rett og slett si meg enig med CDClark, og hatten af for dig Niels!



Ha en flott dag begge to!



Vennlig hilsen Liss





Direct link Reply with quote
 

Lise Smidth  Identity Verified
Austria
Local time: 10:44
German to Danish
+ ...
ja, hvor er det flot Feb 26, 2003

jeg kan kun gentage, hvad christina og liss allerede har sagt - hvor er det flot og *meget* kollegialt, niels



mon ikke du kan få en portion af en eller anden form for special award browniz\'er for dit initiativ?



vh

lise


Direct link Reply with quote
 

Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 10:44
Member (2002)
Danish to German
+ ...
Super! Feb 26, 2003

Hatten af



Jeg er sikker på at du en dag vil blive \'belønnet\' for din kollegialitet, Niels - måske ikke lige i brownies...



Det er en god fornemmelse at vide at der er kolleger dérude, som tænker som dig - tak for det! Jeg håber at vedkommende gjorde brug af dit tilbud?


Direct link Reply with quote
 

Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 10:44
Member
English to Danish
+ ...
Og lidt mere ros... Feb 26, 2003

Jeg kan kun tilslutte mig de rosende ord



Med venlig hilsen

Barbara


Direct link Reply with quote
 

Niels Barfoed  Identity Verified
Local time: 10:44
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Jeg rødmer! Feb 26, 2003

Kære alle,

Tusind tak for de pæne ord, det varmede mit gamle stenhjerte!



Desværre har jeg slet ikke hørt fra den heldige opgavevinder, som jo givetvis nu HAR løst sagen.



We\'ll keep in touch


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Job fra Translatus \'Flame Flash\'

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums