This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ivana Friis Søndergaard United Kingdom Local time: 16:14 Member (2008) English to Danish + ...
Ordbogen.com
Apr 28, 2008
Nu har jeg arbejdet med mit prøve-abb. på Gyldendals ordbøger, og jeg synes at indholdet er godt - men det er besværligt at bruge i forhold til ordbogen.com, som for det første har det fikse, lille program, der lægger sig øverst i vinduet, og hvis man staver ordet forkert, kommer den med forslag istedet.
Jeg skrev til ordbogen.com ang. hvem, der står bag, og de svarede:
"Vi skriver selv vores ordbøger ved hjælp af sproguddannet (f.eks. Cand. Mag.) personer. De... See more
Nu har jeg arbejdet med mit prøve-abb. på Gyldendals ordbøger, og jeg synes at indholdet er godt - men det er besværligt at bruge i forhold til ordbogen.com, som for det første har det fikse, lille program, der lægger sig øverst i vinduet, og hvis man staver ordet forkert, kommer den med forslag istedet.
Jeg skrev til ordbogen.com ang. hvem, der står bag, og de svarede:
"Vi skriver selv vores ordbøger ved hjælp af sproguddannet (f.eks. Cand. Mag.) personer. Der er ca. 50 oversættere som arbejder på vores forskellige ordbøger. Alle opslag bliver kvalitetssikret af flere omgange, og vi går meget op i at få rettet evt. fejl hurtigt. Du kan evt. læse følgende evaluering fra Syddansk Universitet: http://www.ordbogen.com/ordboger/kvalitet/"
Jeg kunne da godt tænke mig Gyldendals, men jeg synes at det er alt for dyrt, så jeg tror, at jeg nøjes med ordbogen.com i kombination med IATE ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.