ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: AnKrol
Querverweis/Marks in FrameMaker 10

AnKrol  Identity Verified
Poland
Local time: 06:58
Member (2008)
English to Polish
+ ...
Feb 26, 2011

Dear Colleagues,

I was looking for reliable Internet resources to get information how to insert marks in FrameMaker 10, but, unfortunately, what I found was not sufficient at all! I would like to know how to put marks like: see chapter XX. Can anybody explain me this procedure in simple steps.

Thanks in advance!
I really appreciate your help,

Ann


Direct link Reply with quote
 

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 07:58
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
In FrameMaker 9 Feb 26, 2011

right click in your text > Cross-Reference> Chapter title or something else in the chapter...

I hope that help...

Oussama


Direct link Reply with quote
 

AnKrol  Identity Verified
Poland
Local time: 06:58
Member (2008)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
1, 2 Feb 26, 2011

Thank you Oussama,

Thanks, okay, but the problem is that I have to do with a translation.

1) When I am trying to insert a new one I get it in the source language (e.g. see CHAPTER XXX in the source language)
2) When I am trying to edit the existing one, it does not work, because the cross-reference seams to be generated automatically...

Any suggestions please??

Thanks,
Ann


Direct link Reply with quote
 

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 07:58
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
FrameMaker Discussion Feb 27, 2011

Is this your case?

http://forums.adobe.com/message/2255346#2255346


Direct link Reply with quote
 
Jan Neersoe  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
Member (2004)
English to German
Yes, they are auto-generated... Feb 27, 2011

... based on a cross-reference format, which would contain the English text like "See" and so on, so you need to edit those and translate those words. Afterwards your xrefs should display in the target language.

http://help.adobe.com/en_US/FrameMaker/9.0/Using/WSF1381482-94EF-4951-934A-7C2F1963052C.html


Direct link Reply with quote
 

AnKrol  Identity Verified
Poland
Local time: 06:58
Member (2008)
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
see figure XXX Feb 27, 2011

Thank you very much!

And what about "see figure XXX"?

In this case the word "figure" does not appear - only a kind of abbreviation generated automatically.

Thank you in advance!
Ann


Direct link Reply with quote
 
Jan Neersoe  Identity Verified
Germany
Local time: 06:58
Member (2004)
English to German
That would probably be in the numbering formats Mar 1, 2011

Similarly, you would have to translate the numbering format for whatever is numbered (figures, tables...), probably set in the paragraph properties.

http://help.adobe.com/en_US/framemaker/using/WSF176D8C8-8133-4860-88E3-AF69262623F0.html



[Edited at 2011-03-01 23:00 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Querverweis/Marks in FrameMaker 10






SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »
XTM Cloud
20,000 extra words free with XTM Cloud!

A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

More info »