ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: TargamaT
Monotype Typographic Checklist

TargamaT  Identity Verified
Syria
Local time: 07:59
Member (2010)
English to Arabic
+ ...
May 4, 2011

Monotype long-awaited typographic checklist is a simple way to ensure that typesetting is both professional and appealing.

Monotype have included links to previously published columns about each topic.

http://goo.gl/jB4at


Direct link Reply with quote
 

Ambrose Li  Identity Verified
Canada
Local time: 00:59
Member (2011)
Chinese to English
+ ...
Thanks but there may be some caveats May 5, 2011


TargamaT wrote:

Monotype long-awaited typographic checklist is a simple way to ensure that typesetting is both professional and appealing.

Monotype have included links to previously published columns about each topic.

http://goo.gl/jB4at


Thanks for the list. But, of course we still need to use common sense and our own judgement; there are at least a couple in there that are less than absolute rules.

One item in the list that I find particularly debatable is the use of hanging punctuation. In short, if you try to do that to Chinese, Japanese, or Korean (CJK) text, you will end up with some very undesirable results. So if you are using InDesign and working with a text containing both CJK and non-CJK text, you will be forced to disable hanging punctuation unless you are prepared to put in a lot of extra work to do everything by hand.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Monotype Typographic Checklist






SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »