Mobile menu

Kritisch commentaar
Thread poster: Williamson

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:19
Flemish to English
+ ...
Dec 11, 2008

Wie aan de examens "attaché" of "redacteur" van het Belgisch parlement wil deelnemen, krijgt als onderdeel van de selectieproeven "het luisteren naar een voordracht van 20 minuten" in de andere landstaal (Frans) en het synthetiseren plus kritisch becommentariëren van deze synthese" voorgeschoteld.
"Kritisch commentaar" maakte lang geleden op de vertalerschool deel uit van het vak “Taalbeheersing”. In de meeste boeken over dit onderwerp vind je echter geen hoofdstuk "Kritisch commentaar schrijven".
Vandaar dat ik op zoek ben naar links/referenties waar je iets meer over dat onderwerp te weten kan komen.


[Edited at 2008-12-11 11:42 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kritisch commentaar

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs