Mobile menu

Gerechten
Thread poster: xxxNicolette Ri
xxxNicolette Ri
Local time: 00:55
French to Dutch
+ ...
May 4, 2004

Bij het vertalen van menu's, waarbij het altijd weer ingewikkeld is om te beslissen welke Franse termen in het Frans blijven staan (gratin dauphinois, pommes duchesse...) en welke er in het Nederlands vertaald moeten worden, kwam ik de volgende site tegen:
http://www.xs4all.nl/~piet1234/recepten/index.htm
Er is bijvoorbeeld een heel hoofdstuk over Grieks eten. Ziet er bijzonder praktisch en... smakelijk uit!


Direct link Reply with quote
 

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:55
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
mmmm... lekker! May 4, 2004

Die BBQ-recepten zijn net wat ik zocht.
Wat jammer dat het vandaag pijpestelen regent, maar ik vind alvast iets anders om mee te beginnen... Bedankt!


Direct link Reply with quote
 

Gerard de Noord  Identity Verified
France
Local time: 00:55
Member (2003)
German to Dutch
+ ...
Echt een bijzondere site May 4, 2004

Dank je wel, Nicolette,

Geweldige recepten. Dat is iemands levenswerk.

Gerard


Direct link Reply with quote
 
Iris70  Identity Verified
Local time: 01:55
English to Dutch
Heerlijk! May 5, 2004

Bedankt voor de tip, komt zeker van pas. Zoniet voor vertaalwerkzaamheden, dan wel in de keuken.
Zelfs de Griekse keuken is, zeldzaam, goed beschreven:)

Groetjes vanuit zonnig Kreta


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Gerechten

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs