Edward Vreeburg Netherlands Local time: 07:26 Member (2008) English to Dutch + ...
Jan 3
Ik kreeg gisteren een nieuw aanbod voor vertalingen vanuit het Frans, Duits en Engels naar het Nederlands... tegen tarieven van 0,03 en 0,04.
Dat wilde ik natuurlijk controleren en vroeg om CV's van de vertalers.
Ik kreeg prompt drie prachtige CV's van Nederlandse vertalers, woonachtig in Nederland..
Bij navraag bleek echter dat deze mensen het desbetreffende bureau Vinose Augustin Raj,
Languagetrans, Luthoor, Ittamozhy - India niet kenden en er nooit voor hadden gewerkt (en bovendien ook nooit voor dergelijke bedragen zouden werken).
De aanbieder is verbannen van deze site, maar dat weerhoudt hem er blijkbaar van niet om dergelijke business practices te gebruiken. Ik denk ook dat we stelselmatig dit soort aanbieders moeten vragen CV's om te controleren dat onze goede naam en die van onze collega's niet wordt misbruikt om klanten over te halen hun projecten te outsourcen naar dergelijke landen...
===
Ed
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anne Lee United Kingdom Local time: 06:26 Member (2003) Dutch to English + ...
ronselaars met olienoten
Jan 5
Interessante ontdekking. Het verbaast me dat een agentschap zelfs bereid is CV's van vertalers door te geven, in het bijzonder die van vertalers die niet eens voor dat agentschap werken. Ik weet niet hoe we dat kunnen voorkomen, want onze CV's staan openlijk zichtbaar op proz.com als we dat wensen.
Eerder deze week kreeg ik via proz.com vanop een gmail-adres een 'aanbod' van 10.000 woorden per week aan USD 0,05/woord van iemand die weigerde verdere uitleg of een adres te geven. Er sluipen hier gemaskerde ronselaars rond, zakken volgepropt met olienoten.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Theo Bernards France Local time: 07:26 English to Dutch + ...
Volgens mij zit hierin een deel van het probleem
Jan 6
Anne Lee wrote:
... Ik weet niet hoe we dat kunnen voorkomen, want onze CV's staan openlijk zichtbaar op proz.com als we dat wensen.
Al te goed is moeders gek, denk ik dan maar. Als je zelf je CV op het internet zet, is het niet verwonderlijk dat iemand daar misbruik van maakt. Als je het op de keper beschouwt is het eigenlijk toch te triest voor woorden dat je er rekening mee moet houden dat je, als je je CV instuurt, daar misbruik van gemaakt kan worden.
...Eerder deze week kreeg ik via proz.com vanop een gmail-adres een 'aanbod' van 10.000 woorden per week aan USD 0,05/woord van iemand die weigerde verdere uitleg of een adres te geven.
Ik loop ook wel eens tegen deze praktijken aan. Meestal doe ik dan een tegenbod waarin een verdrievoudiging van het tarief en vooruitbetalen centraal staan, waarbij ik dan een opdrachtformulier met het verzoek deze in te vullen en te ondertekenen. Meestal hoor ik dan nooit meer iets.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff »
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Studio 2011 is the latest market-leading translation memory software from SDL. Now with Track Changes, Bilingual Word Files support, new Display Filter, AutoSuggest and more great details.