Vertalen in bijberoep
Thread poster: Els Peleman
Els Peleman
Els Peleman  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:00
French to Flemish
+ ...
Oct 19, 2004

Hoi iedereen

het is lang geleden dat ik nog iets van me laten horen heb, ik weet het. Ik heb het op het werk behoorlijk druk gehad en ook prive. Het is een flauwe smoes maar toch. Nu zit ik echter met een vraagje of meerdere zelfs.

Ik wil graag weten of er iemand van jullie een instantie/bevoegd persoon in België kent waar ik terecht kan met vragen over vertalen in bijberoep en die me kan bijstaan in het starten (als ik er wel degelijk mee zou beginnen).
... See more
Hoi iedereen

het is lang geleden dat ik nog iets van me laten horen heb, ik weet het. Ik heb het op het werk behoorlijk druk gehad en ook prive. Het is een flauwe smoes maar toch. Nu zit ik echter met een vraagje of meerdere zelfs.

Ik wil graag weten of er iemand van jullie een instantie/bevoegd persoon in België kent waar ik terecht kan met vragen over vertalen in bijberoep en die me kan bijstaan in het starten (als ik er wel degelijk mee zou beginnen).

Om een voorbeeld van enkele vragen te geven:

- wat heb je nodig om te starten (alleen HR of ook BTW-nummer?)
- hoeveel belastingen gaan eraf (in verhouding met wat eraf gaat bij een hoofdberoep als bediende)?
- bestaat er een maximum aantal facturen/maximum bedrag?
- enz.

Kortom, ik zoek iemand die me gewoon op al mijn vragen een antwoord kan geven me kan raad geven als ik er wel degelijk in zou stappen (nu of later in de toekomst). Ik heb nu ongeveer 2 jaar ruime ervaring als vertaalster (bediende) in een bedrijf dat zich vooral met technische gegevens bezighoudt (cursussen in de autosector, zowel mechanica, ABS als koetswerk)
Collapse


 
Joeri Van Liefferinge
Joeri Van Liefferinge  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:00
English to Dutch
+ ...
Startersservice van Unizo Oct 19, 2004

PeleP wrote:

Ik wil graag weten of er iemand van jullie een instantie/bevoegd persoon in België kent waar ik terecht kan met vragen over vertalen in bijberoep en die me kan bijstaan in het starten (als ik er wel degelijk mee zou beginnen).

Daarvoor kan je terecht bij de Startersservice van Unizo. Op die site vind je een antwoord op de meeste vragen.

- wat heb je nodig om te starten (alleen HR of ook BTW-nummer?)
Die vraag is achterhaald, want sinds kort heb je alleen nog een ondernemingsnummer, waar beide inzitten.

- hoeveel belastingen gaan eraf (in verhouding met wat eraf gaat bij een hoofdberoep als bediende)?
Je inkomsten komen bovenop het loon uit je hoofdberoep, dus dat valt in de belastingsschijf waar je nu inzit (of in nog een hogere, als je een drempel overschrijdt, natuurlijk).

- bestaat er een maximum aantal facturen/maximum bedrag?
Voor zover ik weet niet. Vanaf een bepaald bedrag ben je wel verplicht een BTW-aangifte in te dienen. Als ik me niet vergis, blijft het een bijberoep, zolang je vaste baan minimum een halftijdse job is, ook al verdien je met je bijberoep meer dan met je hoofdberoep.

Succes ermee!


Joeri

[Edited at 2004-10-19 13:11]


 
Nicolette Ri (X)
Nicolette Ri (X)
Local time: 10:00
French to Dutch
+ ...
En vergeet niet Oct 19, 2004

om toestemming aan je baas te vragen.

 
Els Peleman
Els Peleman  Identity Verified
Belgium
Local time: 10:00
French to Flemish
+ ...
TOPIC STARTER
Bedankt al voor de tips! Oct 19, 2004

Over mijn rechtstreekse baas hoef ik me geen zorgen te maken, integendeel die zou zelfs graag samen met mij in dat zelfde schuitje stappen (hijheeft al tien jaar vertaalervaring). We zitten op deze moment al een paar maand echt met onze vingers te draaien en ons nuttig bezig te houden. Er zou werk moeten binnenkomen maar alleen wanneer? Vandaar dat hij het deze middag nog eens liet vallen tegen mij.

Bedankt voor de tips in ieder geval,andere tips zijn nog steeds welkom!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Vertalen in bijberoep






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »