https://www.proz.com/forum/dutch/36322-autowoordenboek.html

Autowoordenboek
Thread poster: 103393 (X)
103393 (X)
103393 (X)
Local time: 05:06
English to Dutch
Sep 1, 2005

Beste Vertalers,

Ik ga (waarschijnlijk) snel aan een grote opdracht beginnen over auto's en speciaal over alle onderdelen hiervan. Deze opdracht zal allllle onderdeeltjes van de automotor beschrijven en ik zou graag een gedetaileerd autowoordenboek hierover willen hebben.
Ik ben al in het bezit van het 'groot polytechnisch woordenboek' dat mij hulp zal verschaffen met enige technische onderdelen maar dit zal niet genoeg zijn.
Ik dacht zelf aan: 'Elsevier's Dictionary o
... See more
Beste Vertalers,

Ik ga (waarschijnlijk) snel aan een grote opdracht beginnen over auto's en speciaal over alle onderdelen hiervan. Deze opdracht zal allllle onderdeeltjes van de automotor beschrijven en ik zou graag een gedetaileerd autowoordenboek hierover willen hebben.
Ik ben al in het bezit van het 'groot polytechnisch woordenboek' dat mij hulp zal verschaffen met enige technische onderdelen maar dit zal niet genoeg zijn.
Ik dacht zelf aan: 'Elsevier's Dictionary of Automotive Engineering' maar ik weet niet of dit mij van dienst zal zijn en hij is nogal prijzig...
Het moet een woordenboek met zoveel termen van de automotor zijn.
Heeft er iemand een goede aanrader? Laat het me weten en alvast bedankt!

Met vriendelijke groeten.
Collapse


 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:06
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
SITE LOCALIZER
Autowooordenboek Sep 2, 2005

Ik vind het autowoordenboek het beste autowoordenboek.

http://www.proz.com/topic/8969


een woordenboek waarmee (voor zover ik weet) iedereen ontzettend blij is. Handig boekje, 16.000 termen met beperkt aantal heel goede vertalingen. Omdat in een auto erg veel techniek voorkomt, kun je vaak ook goed gebruiken voor andere techniache vertalingen.



Zie<
... See more
Ik vind het autowoordenboek het beste autowoordenboek.

http://www.proz.com/topic/8969


een woordenboek waarmee (voor zover ik weet) iedereen ontzettend blij is. Handig boekje, 16.000 termen met beperkt aantal heel goede vertalingen. Omdat in een auto erg veel techniek voorkomt, kun je vaak ook goed gebruiken voor andere techniache vertalingen.



Zie

http://www.autowoordenboek.nl/html/f_page1.html

voor het adres



en

http://www.sansalone.de/engl/technical-translations/dictionary-list/automotive-engineering.htm

voor de ISBN-nummers:

Autowoordenboek - 1996

Wagenaar Hummelinck



Deel 1: English - Dutch - ISBN: 90-72212-28-2 (412 pages)

Deel 2: Dutch - English - ISBN: 90 -72212-29-0

Deel 3: German - Dutch - ISBN: 90-72212-30-4

Deel 4: Dutch - German - ISBN: 90-72212-31-2

Deel 5: French - Dutch - ISBN: 90-72212-32-0)

Deel 6: Dutch - French - ISBN: 90-72212-33-9)

Uitgeverij Presse - Papier, Utrecht


Kijk ook eens op
http://www.wilbro.nl/

[Edited at 2005-10-19 20:27]
Collapse


 
Marinus Vesseur
Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 20:06
English to Dutch
+ ...
Auto-onderdelen Sep 2, 2005

Ik ga (waarschijnlijk) snel aan een grote opdracht beginnen over auto's en speciaal over alle onderdelen hiervan.


Hallo

Nou, jij durft, dat zou best wel eens een harde dobber kunnen worden. Ik sluit me aan bij Henk, wat die serie autowoordenboeken van Wagenaar Hummelinck betreft. Ik heb ook nog wel een baat bij het boekje "Zo werkt dat" van Het Spectrum. Dat is geen woordenboek maar een Nederlands boek met plaatjes waar de onderdelen zijn genummerd met een lijste namen erbij. Er bestaan wel meer van zulke boeken met 'exploded view'-afbeeldingen met benamingen. Vind je misschien ook wel op het net. Wikipedia heeft ook mooie artikelen (zie bijvoorbeeld: http://nl.wikipedia.org/wiki/Viertaktmotor )
Succes!


 
103393 (X)
103393 (X)
Local time: 05:06
English to Dutch
TOPIC STARTER
Bedankt Sep 2, 2005

Alletwee erg bedankt voor jullie reactie, ik was de autoboeken van Wagenaar Hummelinck inderdaad al tegengekomen maar omdat het gemiddelde woordenboek zo'n 200 EUR kost dacht ik voor 28,50! dat kan niks zijn.... Een meevallertje dan!
En die link over de viertakmotor is inderdaad erg handig.

Marinus ja, ik denk dat dit een erg zware opdracht is en de opdrachtgever heeft mij erg duidelijk gemaakt dat dit een ontzettend belangrijke vertaling is en er hiernaast geen proofreader vo
... See more
Alletwee erg bedankt voor jullie reactie, ik was de autoboeken van Wagenaar Hummelinck inderdaad al tegengekomen maar omdat het gemiddelde woordenboek zo'n 200 EUR kost dacht ik voor 28,50! dat kan niks zijn.... Een meevallertje dan!
En die link over de viertakmotor is inderdaad erg handig.

Marinus ja, ik denk dat dit een erg zware opdracht is en de opdrachtgever heeft mij erg duidelijk gemaakt dat dit een ontzettend belangrijke vertaling is en er hiernaast geen proofreader voor m'n werk is..., gaat dus direct naar de client. Ben een beetje aan het dubben of ik het moet aannemen of niet.

Nogmaals mijn dank.


Met vriendelijke groet
Collapse


 
Anjo Sterringa
Anjo Sterringa  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:06
English to Dutch
+ ...
Online Sep 2, 2005

Ik vind erg veel in het online autowoordenboek:
http://members.lycos.nl/parahuys/autowoordenboek/
Daarnaast geeft dit Engels glossary veel uitleg:
http://www.100megsfree4.com/dictionary/car-dica.htm

Verder is er bij een 'automotive' vertaling mees
... See more
Ik vind erg veel in het online autowoordenboek:
http://members.lycos.nl/parahuys/autowoordenboek/
Daarnaast geeft dit Engels glossary veel uitleg:
http://www.100megsfree4.com/dictionary/car-dica.htm

Verder is er bij een 'automotive' vertaling meestal een uitgebreid vertaalgeheugen want elke fabrikant heeft weer zo zijn eigen ideeën hoe iets genoemd moet worden.

Op de site van howstuffworks http://www.howstuffworks.com/leer je ook veel hoe bepaalde onderdelen werken.

Maar als je nog aan het begin moet beginnen, de klant het wel een belangrijke vertaling vindt maar deze niet laat proeflezen zou ik zo mijn twijfels hebben, zelf. Een groot vertaalgeheugen kan je redden, maar als dat er niet is zou ik meer dan twijfels hebben!
Met hoop op geheugen succes gewenst, Anjo
Collapse


 
Nicolette Ri (X)
Nicolette Ri (X)
Local time: 05:06
French to Dutch
+ ...
Ik zou maar uitkijken Sep 8, 2005

Iets doen wat je niet gewend bent kost een heleboel tijd. Zegt iemand die zich net vergist heeft in 600 woorden autotechniek. Bovendien zou je je kunnen afvragen waarom de klant juist jou kiest, hoewel je niet gespecialiseerd bent. En of hij niet vooraf al probeert de verantwoordelijkheid op jou af te wentelen.

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Autowoordenboek






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »