Mobile menu

Be√ędigd vs. aansprakelijk
Thread poster: Zsanett Rozendaal-Pandur

Zsanett Rozendaal-Pandur  Identity Verified
Hungary
Local time: 07:04
Dutch to Hungarian
+ ...
Sep 6, 2005

"Aangezien be√ędigde vertalers juridisch aansprakelijk zijn voor de inhoud van de vertaling, liggen de tarieven [hoger]."
Staat op de website van een vertaalbureau.

Is dit waar? Ik ben be√ędigd, maar volgens mij heb ik alleen beloofd dat ik het naar mijn beste kennis zou vertalen, niet dat ik aansprakelijkheid accepteer.


Direct link Reply with quote
 
xxxNicolette Ri
Local time: 07:04
French to Dutch
+ ...
Interessante kwestie Sep 7, 2005

Je zou dit eens aan een jurist moeten vragen. Ik denk dat jij gelijk hebt, nl. dat je garandeert dat je de vertaling naar je beste weten hebt gedaan. Bovendien betekent het stempel dat je be√ędigd bent door een rechtbank, niets meer en dus minder. Dus dat je onder ede verklaard hebt dat je de vertalingen naar beste weten doet. Voor zover ik weet heb je voor de be√ędiging niet eens een juridische vooropleiding nodig, maar als je je laat be√ędigen heb je in elk geval vaak te maken met dit soort vertalingen en dus juridische ervaring.

Een vertaalbureau dat laat be√ędigen door een onafhankelijk vertaler of andermans vertaling zelf be√ędigt (ik heb in het verleden regelmatig vertaalbureau's stempels zien zetten op uitbesteed werk) is nog wat anders. Die zijn dan tussenpersoon en aansprakelijk in geval van stommiteiten. Daarvoor hebben ze een verzekering. En natuurlijk hebben ze hogere kosten voor een be√ędigde vertaling, om de doodeenvoudige reden dat dit niet door iedereen kan gebeuren en ze verplicht zijn om het werk uit te besteden aan een be√ędigde en/of juridische en dus duuurdere vertaler.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Be√ędigd vs. aansprakelijk

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs