Mobile menu

ProZ-inmenging - alle velden dienen te worden ingevuld
Thread poster: Marijke Mayer

Marijke Mayer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:16
Dutch to English
+ ...
Jul 4, 2002

Ik lees jullie ontboezemingen met veel interesse. Ik heb ook wel eens zoiets aan de hand gehad, en na toewijzing van de job, kreeg ik geen gehoor op mijn verzoek om een PO. Uiteraard was dat einde verhaal.



Het is natuurlijk heel raar dat iedereen maar een job kan plaatsen zonder alle gegevens in te vullen. Ik vind het toch al vervelend dat ik moet reageren zonder te weten wie het is, laat staan dat je die persoon niet te pakken kunt krijgen. De meesten nemen ook nog niet eens de moeite om je te bedanken voor het bod, wat trouwens onderdeel uitmaakt van de Proz-procedure.



ProZ-inmenging: Ik zou daarom aan Evert willen voorstellen dat er geen job op Proz geplaatst kan worden zonder dat alle velden ingevuld zijn, en, wat zeer belangrijk is, dat er een website is dat je kunt nagaan. Verder is het aan een iegelijk om te reageren of niet.



Verder, heel veel geluk met de kleine boreling, Yuri! Ik weet wat Ann bedoelt als ze zegt dat het heel snel gaat, terwijl het voor mij de dag van gisteren lijkt! Mijn dochter werd gisteren \'ineens\' 18 jaar, in Nederland zijn ze dan \'volwassen\'.



Verder ben ik het ook met Ann eens over de lage betaling voor iets wat al gedaan is. Ik had ook zo\'n klus vorige week via een gerommeerd vertaalbureau, die doodleuk verklaarde dat ik niet naar de reeds vertaalde zinnen hoefde te kijken \'want we kregen er toch niet voor betaald\'. Ook is het zo dat manuels toch geupdate moeten worden, dus het is natuurljk wel nuttig werk in dat opzicht.



Groetjes,

Marijke


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ProZ-inmenging - alle velden dienen te worden ingevuld

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs