Modelcontract huurovereenkomst kantoorruimte
Thread poster: Anne Lee
Anne Lee
Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:38
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Jul 23, 2006

De meeste huurovereenkomsten voor kantoorruimte en andere bedrijfsruimten verwijzen naar dit document; een document van 21 pagina's met 27 artikels. Weet iemand of er al een Engelse vertaling van dit document op Internet te vinden is? Ik heb uitvoerig alle juridische sites waar in andere posts op het Dutch forum verwezen werd, maar heb het niet gevonden.

 
Marijke Singer
Marijke Singer  Identity Verified
Spain
Local time: 11:38
Member
Dutch to English
+ ...
Possible link Jul 23, 2006

Are you referring to this:

http://contracts.onecle.com/biogen/tokyostraat.lease.2003.07.shtml

LEASE AGREEMENT FOR OFFICE SPACE and other premises subject to section 7:230a of the Dutch Civil Code (ROZ)


 
Anne Lee
Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:38
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
bijna, maar nog niet helemaal Jul 23, 2006

Het document dat ik nodig heb staat hierin vermeld (als appendix 2 onder 2.1). Ik heb het huurcontract al vertaald en vond pas daarna precies het document waar je naar verwijst. Daarom vroeg ik me af of die 'General Conditions' misschien ook al ergens vertaald staan.

Het is een model document door de Raad van Onroerende Zaken en ik kan me niet voorstellen dat het nog niet eerder vertaald werd (we live in hope).

Anne


 
Saskia Steur (X)
Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 11:38
English to Dutch
+ ...
Does this help? Jul 24, 2006

Hi Anne,

I'm not sure if this helps:

http://www.secinfo.com/dSeTg.z73.c.htm
... See more
Hi Anne,

I'm not sure if this helps:

http://www.secinfo.com/dSeTg.z73.c.htm
http://sec.edgar-online.com/2005/07/20/0000932799-05-000236/Section57.asp
http://www.iue.it/LAW/ResearchTeaching/EuropeanPrivateLaw/Projects/TenancyLawNetherlands.pdf

Good luck with your search!

Best regards,
Saskia
Collapse


 
Anne Lee
Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:38
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
useful document, but I need the appendix Jul 24, 2006

That's another translation of the main contract like the one Marijke found. A good-quality translation; it should be useful as a reference document. What I need, though, is the appendix referred to under 2.1:
"GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR LEASE OF OFFICE ACCOMMODATION, and
other commercial accommodation within the meaning of Article 7:230A of the
Civil Code. It's been in existence since 2003. But I've spent quite a while looking for it and I don't think it's around
... See more
That's another translation of the main contract like the one Marijke found. A good-quality translation; it should be useful as a reference document. What I need, though, is the appendix referred to under 2.1:
"GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR LEASE OF OFFICE ACCOMMODATION, and
other commercial accommodation within the meaning of Article 7:230A of the
Civil Code. It's been in existence since 2003. But I've spent quite a while looking for it and I don't think it's around in English yet. Thanks for your help anyway.
Collapse


 
Anjo Sterringa
Anjo Sterringa  Identity Verified
Netherlands
Local time: 11:38
English to Dutch
+ ...
ROZ heeft ze alleen in NL Jul 24, 2006

http://www.roz.nl/Frameworks_offices.htm

Het gaat daarbij om 3 documenten:
Algemene opmerkingen ROZ-modellen (.pdf)

Model huurovereenkomst kantoorruimte (.doc) 30 juli 2003

Handleiding model huurovereenkomst kantoorruimte (komt in het najaar)

Algemene bepalingen kantoorruimte (.pdf) 11 juli 2003

Maar op de NL site wordt wel va
... See more
http://www.roz.nl/Frameworks_offices.htm

Het gaat daarbij om 3 documenten:
Algemene opmerkingen ROZ-modellen (.pdf)

Model huurovereenkomst kantoorruimte (.doc) 30 juli 2003

Handleiding model huurovereenkomst kantoorruimte (komt in het najaar)

Algemene bepalingen kantoorruimte (.pdf) 11 juli 2003

Maar op de NL site wordt wel van een Engelse vertaling gerept:

http://www.roz.nl/Modellen_kantoorruimte.htm

"Het downloaden en faxen van de onderstaande bestanden is kosteloos, echter voor het verzenden van de documenten per post zal € 15,- in rekening worden gebracht. --------------- Voor Engelse vertalingen wordt ook € 15,- in rekening gebracht, deze worden per e-mail verstuurd. --------------------------
Alle bestellingen kunnen per e-mail en per fax (+ 31 70 349 0127) gedaan worden. Opgave van uw factuuradres alsmede uw verklaring de factuur te zullen voldoen is daarbij vereist."

http://www.opcw.org/docs/pc10_hc5.pdf
Vanaf p.18 General Conditions op basis ROZ model, maar wel de versie voor niet onder artikel zoveel BW, en een oudere versie. Heb het verder niet doorgelezen maar kan je misschien een steuntje geven.

Overigens, wat een handige site, die SECinfo! Mjammie, zoveel documenten!
http://www.onecle.com/
Deze heeft documenten van SEC, ook erg handig. Dit is de site waar Marijke haar contract heeft gevonden, maar verder ook erg handig.



[Edited at 2006-07-24 14:46]
Collapse


 
Anne Lee
Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:38
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
Bedankt, iedereen Jul 24, 2006

Bingo. Fantastisch. Bedankt, Anjo. En hartelijk bedankt aan iedereen die me zoveel interessante sites aanraadde.

 
Yooshi
Yooshi
Local time: 11:38
...same problem... Oct 19, 2009

Three years later, still no English translation of this appendix (2003 version) can be found on the Internet...
and ROZ does not mention availability of any English versions anymore...

Can anyone help? I only found a translation of the 1996 version ("... premises not subject to section 7 A:1624 ...")

Thanks in advance!

Yooshi


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:38
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
het is nu 2022, en ze kosten indertussen €75 (per contractstuk) Oct 7, 2022

zie:

"Engelse vertalingen

De Engelse vertalingen van de ROZ-modellen Winkelruimte 2012, Kantoorruimte 2015, Woonruimte 2017, Autobox-Parkeerplaats 2020 en Bankgarantie 2018 kunt u tegen een vergoeding opvragen via [email protected]. Deze bedragen €75 exclusief BTW per contractstuk (huurovereenkomst of algemene bepalingen) en voor de vertaling van de Bankgarantie €25,–."... See more
zie:

"Engelse vertalingen

De Engelse vertalingen van de ROZ-modellen Winkelruimte 2012, Kantoorruimte 2015, Woonruimte 2017, Autobox-Parkeerplaats 2020 en Bankgarantie 2018 kunt u tegen een vergoeding opvragen via [email protected]. Deze bedragen €75 exclusief BTW per contractstuk (huurovereenkomst of algemene bepalingen) en voor de vertaling van de Bankgarantie €25,–."

(https://roz.nl/de-roz-modellen/oude-engelse-overige-modellen/ )
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Modelcontract huurovereenkomst kantoorruimte






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »