NGTV-studiemiddag Europese norm voor vertaaldiensten
Thread poster: Susanne Bittner

Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
Jan 16, 2007

Op vrijdag 2 maart van 14.00 - 17.00 uur zal er in Eindhoven (adres nog niet definitief bekend) een extra studiemiddag worden gehouden over de nieuwe Europese norm voor vertaaldiensten (NEN EN 15038), de gevolgen daarva voor de individuële vertaler en de mogelijkheden van certificering op basis van de norm.
Dit wordt geörganiseerd door het NGTV maar is ook voor niet-leden toegankelijk.
Leden betalen euro 20,-
Niet-leden euro 25,-

Graag aanmelden (uiterlijk 25 januari a.s.) bij Susanne Findenegg: s.findenegg@planet.nl


Direct link Reply with quote
 

Tina Vonhof  Identity Verified
Canada
Local time: 16:53
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Reuze nuttig Jan 16, 2007

Susanne,

ook in antwoord op je eerder posting, het lijkt mij reuze nuttig dat je dit soort cursussen en workshops aankondigt. Ik wou dat ik er gebruik van kon maken. Dat kan ik helaas niet, maar ik ben wel geïnteresseerd in alles wat eventueel on-line wordt aangeboden.


Direct link Reply with quote
 

Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Cursussen eventueel on-line Jan 16, 2007

Ik zal speciaal op online-mogelijkheden letten. Ze zijn er (nog) niet, maar op sommige cursussen werd er wel (al is het wat gekscherend) over gesproken. Groetjes, Susanne

Direct link Reply with quote
 

avantix  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:53
German to Dutch
+ ...
Wel of niet? Jan 16, 2007

Vorige week kreeg ik te horen dat Eindhoven niet zou doorgaan. De bijeenkomst zou dan op een later tijdstip in de randstad plaatsvinden.
Nu zie ik op de NGTV-website "Utrecht of Amsterdam" staan, maar wel voor de datum 9 maart. Meer gegevens ontbreken.

Ik zou wel geïnteresseerd zijn, maar ik had me een paar maanden geleden ook al opgegeven voor Utrecht en die bijeenkomst werd op een tamelijk laat tijdstip wegens gebrek aan voldoende aanmeldingen afgezegd.

Weet iemand misschien precies wat nu de bedoeling is?


Direct link Reply with quote
 

Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Vraag ik na Jan 17, 2007

Dat moet Susanne F. weten, ik vraag het voor je na. Susanne B.

Direct link Reply with quote
 

Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 00:53
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Cursus vindt plaats. Jan 17, 2007

Antwoord Susanne Findenegg:
Hallo Susanne B.,
alles findet statt. Der 24. Februar erwies sich als ungünstiges Datum, außerdem waren noch andere Hindernisse zu überwinden. Siehe die Beilagen. Der Veranstaltungsort in Eindhoven wird noch bekannt gegeben, steht aber alles drin.
Schönen Tag noch!
Susanne F

Wie de bijlages wil, kan mij even een mail sturen. Groetjes, Susanne B.


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


NGTV-studiemiddag Europese norm voor vertaaldiensten

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs