DISCLAIMER
Thread poster: Erica Sarnataro

Erica Sarnataro  Identity Verified
Local time: 23:01
English to Italian
+ ...
Feb 24, 2007

Sorry for posting in English...
Has anybody a ready-made disclaimer in Dutch that might be included in the translation of a legal text? Thank you in advance for your help!


Direct link Reply with quote
 

Anjo Sterringa  Identity Verified
Spain
Local time: 23:01
Member (2003)
English to Dutch
+ ...
Wat wil je 'disclaimen' Feb 24, 2007

Als je met disclaimer en Nederlands googelt krijg je allerlei soorten disclaimers.
(beperking of uitsluiting van aansprakelijkheid noemt FEL dat ook wel).


Direct link Reply with quote
 

Marijke Mayer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 23:01
Dutch to English
+ ...
Is this what you mean? Feb 24, 2007

Ingeval van verschil tussen de Engelse en de Nederlandse tekst van deze algemene voorwaarden, zal de Nederlandse tekst bindend zijn.

Something to the effect that the Dutch (depending on which language you translate from) text is binding in case there are differences in the text.


Direct link Reply with quote
 

Erica Sarnataro  Identity Verified
Local time: 23:01
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
disclaimer for the translation of "Algemene Verkoopsvoorwaarden" Feb 24, 2007

Thanks, Marijke, I think that's what I was looking for.
I simply want to point out that as the original text was written in Dutch , that's the only one that is legally binding.
Thank you all for replying.
Erica

[Edited at 2007-02-24 17:30]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


DISCLAIMER

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs