Mobile menu

Alweer een slechte betaler...
Thread poster: Anne Lee

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:31
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
Jan 9, 2003

Het laatste vertaalproject English-Dutch blijkt alweer een tijdverkwister te zijn. Je wordt eerst geinformeerd dat ze je maar een fractie kunnen betalen van het gangbare tarief, en dan ontdek je op het BlueBoard dat zelfs dat niet evident is... Vermits dit een zeer groot project is wou ik jullie toch verwittigen.

Direct link Reply with quote
 

Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 16:31
Member
English to Dutch
+ ...
Over wie of wat hebben we het nu? Jan 9, 2003

Kun je een link opgeven, Anne Lee?




[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Anne Lee  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:31
Member (2003)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
"Gregus" of "Dutch Translators for ongoing projects" van 9 Januari Jan 9, 2003

Mijn eerdere opmerking over een slechte betaler ging over het project dat vandaag geadverteerd werd op Proz.com \'Dutch translators for ongoing projects\' door Gregus Translations. Het betreft een vertaling van 250.000 woorden, dus iemand kan zich daar aardig aan verbranden. Ons BlueBoard geeft namelijk op dat een eerdere vertaler voor dit agentschap nooit betaald werd. De opdrachtgever zelf schreef me vandaag trouwens dat ze slechts 0.03USD/woord kan betalen. Ik weet dat het BlueBoard kan leiden tot misverstanden, maar ik wou jullie toch waarschuwen.



Quote:


On 2003-01-09 18:04, jazyk wrote:

Kun je een link opgeven, Anne Lee?









Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Alweer een slechte betaler...

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs