Off topic: Baarn en Groningen
Thread poster: Henk Peelen

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:49
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
Jan 30, 2008

Dat kun je de dames toch niet aandoen: met één man het donkere bos in?
http://www.proz.com/powwow/1808


Iets anders: in Groningen is alle "schoolmaanden" de eerste van de maand een vertalersborrel (met vrijwel altijd een diner erachteraan). Meeste deelnemers zijn vaste "stadjers" (stad-Groningers), maar er komen eigenlijk mensen uit de regio, laten we zeggen, "boven Zwolle".
Voor overmorgen is nog geen locatie vastgesteld, maar ik neem aan dat het doorgaat. Stuur een mail als je meer wilt weten, of stuur er een naar Vertalingen ad erikpost.nl, dan plaatst de organisator, Erik Post, je desgewenst op zijn rondzendlijst.

[Bijgewerkt op 2008-01-30 14:19]


Direct link Reply with quote
 

Ellemiek Drucker  Identity Verified
Local time: 23:49
English to Dutch
+ ...
Bedankt voor de tip, Henk! Jan 30, 2008

Goed om te weten. Ik heb Henk gemaild. Ik woon dan wel een eind van Groningen, maar wellicht kan ik toch ooks een 'meeborrelen'.
Enne... veel plezier in het Baarnse bos


Direct link Reply with quote
 

Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 00:49
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, hoe? Yahoo! Jan 5, 2009

Henk Peelen wrote:
...
in Groningen hebben we alle "schoolmaanden" (september - juni) de eerste vrijdag van de maand een vertalersborrel (met vrijwel altijd een diner erachteraan).
...
als je meer wilt weten
...



http://groups.google.nl/group/vertalersborrel?hl=nl?hl




Ellemiek Drucker wrote:
...
Enne... veel plezier in het Baarnse bos


Bedankt!

[Bijgewerkt op 2009-01-05 16:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Baarn en Groningen

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs