Mobile menu

Starten als vertaler?
Thread poster: C_s
C_s
Belgium
Local time: 16:06
English to Dutch
+ ...
Feb 10, 2008

Hallo!

Ik ben afgestudeerd als vertaler, maar ben op dit moment nog een andere studie aan het volgen. Om ondertussen wat centjes te verdienen, wil ik via dit forum enkele vertaalopdrachten binnen halen.
Hoe begin ik hieraan? Moet ik een statuut als zelfstandige hebben, ookal ben ik nog officieel student? Is dat dan misschien zelfstandige in bijberoep?

Moet je als zelfstandige in bijberoep niet heel veel belastingen betalen voor hetgeen je eigenlijk maar verdient?

Bedankt!!


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:06
Flemish to English
+ ...
Occasionele prestaties.... Feb 10, 2008

Zelfstandige in bijberoep: da's dus Belgisch? Ooit als gehoord van occasionele prestaties tot 5000 euro. Dan hoef je ook geen BTW-nummer te hebben. Niet vergeten, die prestaties aan te geven bij de inkomstenbelastingen, hoewel ik eerlijk beken dat ik dit in het begin ook "vergat", zeker als de klant zich buiten Belgie bevond in een taalgebied, waar een taal werd gesproken, die de fiscus niet machtig was. Geen haan, die daar naar kraaide, want veel te kleine bedragen. Mucha suerte y con algo hay que empezar.

[Bijgewerkt op 2008-02-10 13:45]


Direct link Reply with quote
 
swacinternation  Identity Verified
Belgium
Local time: 16:06
Dutch to English
+ ...
Occasionele vertaling Mar 4, 2008

hallo
lijkt me wel leuk om occasioneel een vertaling te doen... maar hoe factureer je dan aan 'je outsourcer'?
moet je dan ook naast bankrekening nummer, een iban en bic code hebben/doorgeven?
groetjes en succes! nog


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Starten als vertaler?

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs