Mobile menu

haat ja henkselit
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:41
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Nov 6, 2006

Juuri työn alla mulla on ohjeet, miten erästä laitteistoa liitetään sähköverkkoon. Kuvissa esitetään oikeat ja väärät liittämistavat. Englanniksi oikea on merkitty (v) ja väärät (x). Mahtaako se olla mahdollisesti harhaanjohtavaa, kun Suomessa ainakin tenttipapereissa muistaakseni v = väärin?
Ihmettelen vain.
t. Heinrich


Direct link Reply with quote
 
xxxAlfa Trans  Identity Verified
Local time: 12:41
English to Finnish
+ ...
Väkänen ja rasti Nov 6, 2006

Sama tilanne on englanninkielisissä oppikirjoissa. Noudatamme oppikirjan ohjeita ja teemme kuten esimerkissä neuvotaan. Selitän silloin, että v tarkoittaa väkästä, jota englannissa käytetään oikein-merkkinä ja rasti taas väärää.

Olet oikeassa, että suomessa väkänen tarkoittaa esimerkiksi kokeen korjauksissa "väärin", kun taas ./. tarkoittaa oikein.

"Rasti ruutuun" tarkoittanee kyselykaavakkeissa joka maassa, että vastaus on myönteinen kysyttyyn asiaan.

Suomalainenkaan käytäntö ei ole puolustettavissa, sillä saman näköistä merkkiä ./. käytetään myös miinusmerkkinä. Esimerkiksi tekstissä miinusmerkki (-) sekoittuisi muuten tavu- tai ajatusviivaan.

Toivottavasti joskus saadaan kansainvälisesti toimiva, yksiselitteinen käytäntö.


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 12:41
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Ehkä huolestun turhaan Nov 6, 2006

Pidättekö mahdollisena, että suomessa joku haksahtaa pitämään v-merkillä varustetut vaihtoehdot väärinä ja x-merkillä varustetut oikeina? Silloin olisi syytä muuttaa ne kuvat ja laittaa niihin vaikka "oikein" ja "väärin".

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


haat ja henkselit

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs