Mobile menu

Kysymys englannin sanonnasta
Thread poster: dmach
dmach
Finland
Local time: 01:50
English to Finnish
+ ...
Feb 21, 2007

Olen aivan uusi täällä, enkä tiedä tuleeko tämä nyt oikeaan paikkaan mutta...

Minun tulisi kääntää seuraava sanonta suomeksi: "I bought this dress for a song". Kyseinen sanonta ei ole ikinä tullut vastaan, eikä minulla ole aavistustakaan missä yhteydessä sitä edes voitaisiin käyttää. Onkohan tämä kenellekään tuttu? Kuinka yleinen sanonta (toivottavasti ei kovin:), ja missäpäin maailmaa? Ja onkohan suomessa vastaavaa sanontaa? Kiitos.


Direct link Reply with quote
 
Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 23:50
Finnish to English
Cheaply Feb 21, 2007

Iy means very cheaply. And it is a very common expression

Direct link Reply with quote
 

Annira Silver  Identity Verified
Local time: 01:50
Finnish to English
+ ...
Yleinen sanonta Feb 21, 2007

Hei dmach, ja tervetuloa ProZiin!

Sanonta on yleinen ja sen merkitys on "halvalla". Vastaavaa suomen sanontaa en nyt keksi, paitsi "pilkkahintaan", "puoli-ilmaiseksi". Tai sikahalvalla (eikö tämä ole nykykieltä?). Riippuu tietenkin kontekstista, mitä käytät.

Termikysymykset yleensä menevät KudoZin puolelle, mutta antaa nyt mennä näin päin tällä kertaa, kun tämä on vähän laajempi kuin termi.

Terkuin

Annira


Direct link Reply with quote
 

Jussi Rosti  Identity Verified
Finland
Local time: 01:50
Member (2005)
English to Finnish
+ ...
Oikea paikka kysyä on KudoZ Feb 21, 2007

Tässä suora linkki:
http://www.proz.com/?sp=k2


Suomeksi sanotaan esim.

"Sain sen puoli-ilmaiseksi/pilkkahinnalla/naurettavan halvalla." tai "Se ei maksanut juuri mitään."

Yksi viite monista:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/idioms/37222

Samaa muuten kysellään tanskaksi:
http://www.proz.com/kudoz/1664122


Direct link Reply with quote
 
dmach
Finland
Local time: 01:50
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Kiitos paljon Feb 21, 2007

Kiitoksia avusta! En tiedä miksi tuo sanonta ei ole ikinä tullut vastaan... No, joka päivä oppii jotain uutta:)

Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kysymys englannin sanonnasta

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs