ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Google Traduction : Y'a d'la joie :-( Catherine GUILLIAUMET
Apr 28
13 998 Marie-Elise
May 18
 reconnaissance linguistique Word/Workbench Pierre Lambert
May 18
1 122 Géraldine Chantegrel
May 18
 SDL Trados Studio 2011 – problèmes techniques Babelwurm
May 17
8 233 Babelwurm
May 18
 Témoignages positifs pour freelancers novices Assia SANLIS
Apr 28
3 728 Assia SANLIS
May 17
 Salarié et autoentrepreneur: clause d'exclusivité Traductologist
Sep 4, 2011
10 1766 jbm24700
May 17
 Trados 2011, fichiers excel bilingue et glossaires    ( 1... 2) VIELLES Ophélie
May 12
27 853 Jehanne Henin
May 17
 Achat logiciel de traduction Michaela Pizzinini
May 9
3 436 VIELLES Ophélie
May 16
 Tampon pour traducteur assermenté    ( 1, 2... 3) Nathalie Schon
Feb 24, 2009
43 11984 Schtroumpf
May 16
 Assermentation des TGI Antoni Yalap
Sep 4, 2008
5 2781 Schtroumpf
May 15
 Off-topic: Vos plus grosses bévues Irène Guinez
May 15
0 360 Irène Guinez
May 15
 "PO" veut dire quoi? gilleslive
May 15
5 558 corinne durand
May 15
 Alerte virus sur les MAC Adrien Esparron
Apr 16
10 536 Catherine GUILLIAUMET
May 15
 Off-topic: Traduction scientifique: La pétition "The Cost of Knowledge" Catherine GUILLIAUMET
May 11
3 360 Catherine GUILLIAUMET
May 14
 Off-topic: Bonnes feuilles : Talleyrand et l’invention de la diplomatie française, par Charles Zorgibe Paul VALET
May 14
0 184 Paul VALET
May 14
 Formations Trados Tomatosoup
May 14
0 78 Tomatosoup
May 14
 Poèmes de Sophia de Mello Breyner Andresen fahmnad
May 10
5 362 fahmnad
May 12
 Off-topic: Qui a dit que le français se perd ? nordiste
May 12
3 342 nordiste
May 12
 Négocier sa rémunération Damien Zalio
May 9
6 536 Damien Zalio
May 10
 Déclaration complémentaire de revenus n°2042 c    ( 1... 2) Johann Audouin
Mar 31, 2011
23 8939 Marc Nguyen
May 10
 Off-topic: Contrairement à ce qu'il avait annoncé, HP n'abandonne pas les PC Paul VALET
May 10
0 321 Paul VALET
May 10
 Off-topic: Trouvez l'erreur    ( 1... 2) Bruno Magne
May 5
25 1428 Stevi
May 8
 Off-topic: OS X Lion: une MàJ qui introduit un bug dans la sécu des mots de passe Catherine GUILLIAUMET
May 8
1 234 Adrien Esparron
May 8
 Off-topic: Tous OS: MàJ sécu pour Flash Catherine GUILLIAUMET
May 7
0 253 Catherine GUILLIAUMET
May 7
 traduction d'une astuce mnémotechnique ANSO
May 2
8 683 Sylvain Leray
May 7
 "Le Pauvre cœur des hommes" de Sôseki Natsume fahmnad
May 7
0 252 fahmnad
May 7
 Alignement de textes sur Open Office Angelique21
Apr 29
1 509 Sylvie Eschkotte
May 7
 Tamas de Bhisham Sahni fahmnad
May 5
2 313 fahmnad
May 6
 Déclaration de revenus 2012 - double statut auteur/auto-entrepreneur Adrien Arnaud
May 3
3 494 Adrien Arnaud
May 5
 Off-topic: Danone assigné, faute de traduction de logiciel en français Paul VALET
May 4
0 660 Paul VALET
May 4
 Quelques questions sur proZ ClaireDode
May 2
9 737 Adrien Esparron
May 4
 Pour la douloureuse 2012: dates limites de déclaration des revenus 2011 Catherine GUILLIAUMET
Apr 16
6 819 Catherine GUILLIAUMET
May 3
 Off-topic: ATTENTION! Les URL en .fr prennent l'accent dès demain 3 mai Catherine GUILLIAUMET
May 2
2 505 Catherine GUILLIAUMET
May 3
 Mauvais payeurs    ( 1... 2) Catherine Piéret
Jul 20, 2006
26 4497 Elizzie-maggie
May 1
 Smartphone et pratiques des clients Audrey Favre
Apr 28
10 968 bohy
Apr 30
 Caractères accentués manquent dans Outlook 2010 wotswot
Apr 28
1 426 Laurent KRAULAND
Apr 28
 Nouvelle dans les traductions Michaela Pizzinini
Apr 26
2 676 Sheila Wilson
Apr 27
 Choix de logiciel de traduction Michaela Pizzinini
Apr 26
11 812 Sofia Mezioud
Apr 27
 MAC/Office 2011 SP2: Nouvelle version, because problèmes!! Catherine GUILLIAUMET
Apr 27
0 440 Catherine GUILLIAUMET
Apr 27
 Doute sur la traduction du “ tu “ italien : IT > FR Coline_
Apr 26
6 541 MM^^
Apr 26
 Istanbul : souvenirs d’une ville MyriamL
Apr 24
12 658 Sylvie Pilon
Apr 25
 Le jardinier de Sarajevo - Miljenko Jergovic MyriamL
Apr 24
2 410 MyriamL
Apr 25
 Balises, Studio et tarification Paul VALET
Apr 24
13 567 Emanuela Galdelli
Apr 24
 traduire un même projet Studio sur 2 postes de travail différents    ( 1... 2) Eloïse Notet
Mar 21
18 1530 Eloïse Notet
Apr 23
 Problème avec Trados Studio 2011 edhe
Apr 21
6 565 edhe
Apr 21
 Travail de galérien stupide - vos avis bienvenus    ( 1... 2) laure claesen
Apr 5
23 2159 SylvieLH
Apr 11
 KudoZ et Browniz Babelwurm
Apr 11
2 607 Babelwurm
Apr 11
 FRENCH - SDL Studio 2011 - espace insécable après le chiffre des milliers charlier_c
Apr 10
2 543 charlier_c
Apr 10
 Auto-entrepreneur, portage... Votre choix et pourquoi?    ( 1... 2) Nicolas Chaffaut
Jan 25
18 2412 Catherine GUILLIAUMET
Apr 10
 ERREUR !!!Un frémissement confirmant la mort programmée de l'AE Catherine GUILLIAUMET
Apr 10
0 745 Catherine GUILLIAUMET
Apr 10
 Obtenir un document bilingue dans Excel avec Wordfast Vanessa Di Franco
Apr 6
5 685 Vanessa Di Franco
Apr 9
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm Extract 2011
Save time by automatically extracting terms. 15% off!

SDL MultiTerm Extract 2011 allows you to automatically create candidate term lists from your existing documentation. This removes the manual effort involved with traditional terminology creation, allowing you to rapidly add terms to SDL MultiTerm.

More info »
Déjà Vu X2
Enjoy 20% off!

DVX2 Professional is the most popular version of Déjà Vu X2 and with good reason. Fast and flexible, Déjà Vu X2 Professional combines Atril’s Intelligent Quality technology with an array of powerful, customisable productivity and quality assurance

More info »