ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Faut-il remplir le relevé trimestriel à la TVA des livraisons UE (en Belgique)? Noe Tessmann
Feb 16
12 1062 Laurent KRAULAND
Feb 17
 Un traducteur assermenté par l´Espagne peut travailler pour la France? Marion Delarue
Feb 16
5 678 Bruno Magne
Feb 17
 Dites-vous souvent non à un client? SOFIA TRAD
Jan 10
12 971 Laurent KRAULAND
Feb 16
 Les dictionnaires BABYLON gratuits Michael Hesselnberg
Feb 15
1 977 Sylvain Leray
Feb 15
 Lettres majuscules dans les titres de professions Natalia Lis
Sep 17, 2007
9 1440 Hélène Cheminal
Feb 15
 Quel supplément tarifaire pour la traduction d'un logiciel ?    ( 1... 2) Yeti_fr
Feb 12
22 1188 Emmanuelle Daburger-Riffault
Feb 14
 Off-topic: Question de registre :) Jean-Marie Le Ray
Feb 13
4 630 Adrien Casseyre
Feb 14
 créer une facture Emilie Naudin
Feb 9
10 1015 Laurence Forain
Feb 14
 TRADUCTION DE SITE WEB PAR L HEBERGEUR DU SITE SOFIA TRAD
Feb 12
6 655 nordiste
Feb 13
 Off-topic: URSSAF : courrier pour le moins étrange Laurent KRAULAND
Feb 13
4 648 Laurent KRAULAND
Feb 13
 Plus Tool - PB Evelyne Morel
Feb 11
1 490 Gerard de Noord
Feb 11
 Trouver un traducteur assermenté Kazakh djebat80
Feb 10
12 971 Adrien Casseyre
Feb 11
 Réinstaller/ installer Trados    ( 1... 2) Jacek Sierakowski MD
Dec 22, 2008
15 1331 Yv
Feb 11
 Preuve de statut / d'activité d'indépendant Dana Pottratz
Feb 8
5 685 Marilyne
Feb 11
 Aide juridique pour les traducteurs    ( 1... 2) Aline Canino
Feb 6
20 1523 WEI CLEMENT HUANG
Feb 10
 Traduire les onomatopées... Geraldine Oudin
Feb 8
9 1616 Marilie
Feb 9
 Assurance professionnelle - auto-entrepreneur s steiner
Feb 6
2 746 s steiner
Feb 8
 Le prix du silence Paul VALET
Dec 5, 2008
3 1139 Paul VALET
Feb 7
 Off-topic: Injustice fiscale et corporatisme    ( 1, 2, 3... 4) Paul VALET
Feb 11, 2007
57 6730 Laurent KRAULAND
Feb 7
 Logiciels de PAO type Indesign et leur efficacité pour conversion de fichiers Christine Cramay
Feb 4
14 1061 Arnaud HERVE
Feb 6
 BNC Express, Ciel compta, etc. Céline Odo
Mar 28, 2008
10 1846 Mathieu Jacquet
Feb 6
 (Title removed) remyrosf
Oct 6, 2005
11 2394 Mathieu Jacquet
Feb 6
 Faillite en Belgique - Que faire ? Sylvain Mastrogiovanni
Feb 2
6 1206 Witold Lekawa
Feb 5
 Agence qui ne paie pas. Que faire ? Antay
Jan 28
3 551 David Goward
Feb 5
 Loi de Modernisation de l'Economie / Nouvelles dispositions concernant les indemintés de retard cdh
Jan 26
2 632 David Goward
Feb 5
 Nouvellement assermentée: je cherche des infos et des conseils Emilie Broudy-Masson
Feb 4
2 448 Emilie Broudy-Masson
Feb 4
 Prix par ligne de 55 characteres desertfox
Jan 26
6 710 Ioanna Orfanoudaki
Feb 4
 Anti-virus Tania Bustos
Jan 28
7 597 Tania Bustos
Feb 3
 Mission interprétariat longue durée, forfait ou pas? Vanessa Di Franco
Jan 5
9 619 sylver
Feb 2
 Les agences et l'adjectif "sérieux" sont-ils compatibles?    ( 1... 2) Fabienne1969
Jan 11
25 2068 Laurent KRAULAND
Feb 1
 Intégrer une SCOP en tant que traducteur ? élodie chatelais
Jan 25
11 958 Laurent KRAULAND
Feb 1
 E/F Fashion and textiles dictionary Mary Lalevee
Feb 1
1 340 Robert Tucker
Feb 1
 Débuts difficiles    ( 1... 2) Lucia Cantella
Jan 27
26 2287 Enrico Tosi
Feb 1
 Entourloupe ou non ?    ( 1... 2) lorette
Jan 28
17 1519 Arnaud HERVE
Jan 31
 Besoin d'un connaisseur en trad technique/bâtiment vers l'allemand! ama_bluemonkey
Jan 28
1 329 JCEC
Jan 29
 Comment modifier le nom de la société? Sandrine Zérouali
Jan 29
0 362 Sandrine Zérouali
Jan 29
 Auto-entrepreneur / AGESSA Valérie Catanzaro
Jan 27
7 950 Valérie Catanzaro
Jan 28
 Test-essai avec les cabinets de traduction    ( 1... 2) Sandrine Zérouali
Jan 23
16 1215 nordiste
Jan 27
 Freelance en AGESSA : oui mais pour des clients étrangers ? ArnaudCF
Jan 25
4 717 ArnaudCF
Jan 27
 Off-topic: Le rat est mort, vive le bœuf ! Bruno Magne
Jan 25
3 471 mistsoul
Jan 26
 Changer de version de Trados chiniki
Jan 26
0 217 chiniki
Jan 26
 Problème dans Word orne82
Jan 25
6 402 Mohamed Mehenoun
Jan 26
 Formalités en France Carine
Jan 23
9 843 Sophie Dzhygir
Jan 25
 Word : accepter toutes les modifications Sara M
Jan 23
3 618 Sara M
Jan 23
 Formation de langues : ARAPL ou Instituts Mathieu Jacquet
Jan 22
3 395 Mathieu Jacquet
Jan 22
 Certification! Eunaude Clermont
Jan 18
4 763 Eunaude Clermont
Jan 19
 Traduction d'un fichier PowerPoint (.ppt) sous TagEditor et Trados Freelance 6.5 Brochetrad
Jan 16
3 789 Brochetrad
Jan 19
 Perte de l'assermentation en traduction thomasF
Jan 16
2 640 thomasF
Jan 18
 Faux-amis Néerlandais-Français - domaines juridique/économique Pascale Pluton
Jan 15
3 455 NMR
Jan 17
 Fichier PowerPoint et codes Trados Marie-Josée Labonté
Mar 22, 2007
7 1706 Brochetrad
Jan 16
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users