ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 Windows 7 et outil TAO Florence_G
Nov 8
8 548 Florence_G
Nov 11
 Belgique: comment facturer? MdeRos
Nov 9
4 389 Williamson
Nov 11
 arnaque    ( 1... 2) S. Thereau
Nov 6
20 1577 S. Thereau
Nov 11
 Votre avis sur des logiciels de TAO Gronuage
Nov 6
11 677 Sébastien Guillardeau
Nov 10
 Et si l'on abordait pour une fois la nature de l'incompétence ?    ( 1... 2) Adrien Casseyre
Oct 21
16 1574 Sébastien Guillardeau
Nov 10
 Responsabilité pénale du traducteur en cas de faute Pascale Pluton
Nov 6
11 848 Paul VALET
Nov 10
 Dictionnaire médical Irène Guinez
Nov 8
5 712 S. Thereau
Nov 9
 Workbench liste des langues limitée Véronique Le Ny
Nov 8
6 417 Véronique Le Ny
Nov 8
 tarifs traduction anglais vers français    ( 1, 2, 3... 4) Elise Hervouet
Oct 27
46 4586 Carla Guerreiro
Nov 8
 Méthode de travail Cybe
Nov 3
13 1108 Florence_G
Nov 8
 Du nouveau dans les antivirus gratuits à usage non exclusivement personnel Adrien Casseyre
Nov 7
1 193 Mark Nathan
Nov 7
 Cotisation CSG Carla Guerreiro
Nov 6
8 573 Hélène Bayol
Nov 6
 une agence qui demande un test urgent et qui ne donne plus de signe de vie xanthippe
Nov 5
11 671 xanthippe
Nov 6
 Noms de banques dans une traduction Geraldine Oudin
Nov 5
6 489 Geraldine Oudin
Nov 6
 Trados : guide d'utilisation Marine Claeys
Nov 4
5 410 Marine Claeys
Nov 5
 Incapable d'ouvrir SDL Trados 2009 Freelance valrie8711
Nov 4
0 153 valrie8711
Nov 4
 Word Count Expansion going from English to French Louis Mitler
Nov 3
7 495 chance
Nov 4
 Nombres en début de phrase Sara M
Oct 31
2 511 mediamatrix
Oct 31
 À propos de Wikipédia ce soir au JT de 20h sur France 2 Adrien Casseyre
Oct 31
1 294 NMR
Oct 31
 Concernant les Teams ou les Groupes de Proz! Imam Lajjam
Oct 27
2 497 Imam Lajjam
Oct 31
 Payer dans un autre pays d'Europe chance
Oct 17
2 605 chance
Oct 30
 Géographies de la traduction - Paris novembre Silvia Barra
Oct 30
0 374 Silvia Barra
Oct 30
 Question "idiote"... Pour traduction allemand-français    ( 1... 2) Fabienne1969
Oct 23
21 1749 Laurent KRAULAND
Oct 29
 qui utilise wordfast? j'ai besoin d'aide! joanaeba
Oct 2
8 892 Laurent KRAULAND
Oct 29
 FAIRE PAYER LES MAUVAIS PAYEURS Anne Pietrasik
Apr 15, 2003
7 1367 Laurent KRAULAND
Oct 29
 Assurance responsabilité civile pro.    ( 1... 2) ANSO
Oct 26
19 1390 Sara Freitas-Maltaverne
Oct 28
 conditions générales de vente Enelram
Oct 27
5 513 Enelram
Oct 27
 Comment réagir ? IsaPro
Oct 7, 2003
14 1587 Laurent KRAULAND
Oct 27
 Nouveau blog pour développer votre activité Sara Freitas-Maltaverne
Oct 26
14 1216 Carla Guerreiro
Oct 27
 Insaisissabilité des biens immobiliers Wassila BOUGUERRA
Oct 26
1 388 Albert Golub
Oct 27
 Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN... cclavel
Oct 26
1 456 Florence_G
Oct 27
 Nouvelle en recherche d'un coup de pouce    ( 1... 2) Cybe
Sep 23
28 2583 Carla Guerreiro
Oct 25
 Questions aux utilisateurs de Prolexis Tradeo
May 10, 2004
8 906 Stevi
Oct 24
 Dictionnaire japonais / français OlivierParrot
Oct 22
5 547 Geraldine Oudin
Oct 23
 Prolexis vs Petit Prolexis Geraldine Oudin
Oct 21
6 656 Geraldine Oudin
Oct 23
 Validité contrat / bon de commande Lothaire Lemaistre
Oct 20
10 999 Florence_G
Oct 22
 SDL Trados Studio 2009 et SP1 Rosa Alves
Oct 20
3 739 Rosa Alves
Oct 22
 "Évaluer" les offres de travail sur ProZ Silvia Barra
Oct 16
5 989 Martine Etienne
Oct 21
 Problème avec tableau sous Word Hélène Cheminal
Oct 19
2 450 Hélène Cheminal
Oct 19
 Wordfast compatible avec Dragon Naturally Speaking ? parlotte
Oct 19
4 566 Claire Cox
Oct 19
 Off-topic: France - phone cards (coupons for cell. phones) + SIM query Tomas Mosler
Oct 16
6 792 Philippe Boucry
Oct 18
 Devenir traducteur assermenté    ( 1... 2) Carla Guerreiro
Jan 30, 2008
15 8619 W Schoeniger
Oct 17
 TagEditor: La traduction apparaît dans la TM mais pas dans TagEditor smichel
Oct 17
0 419 smichel
Oct 17
 Télécharger textes d'un site web Paul Sinfield
Oct 16
4 514 Pablo Bouvier
Oct 17
 Paiement par chèque dans l'UE    ( 1... 2) Sandrine Zérouali
Oct 15
23 1247 Laurent KRAULAND
Oct 16
 Nouveau site de traduction Sophie Dzhygir
Oct 15
2 880 Laurent KRAULAND
Oct 15
 Certificat de reconnaissance de ProZ Josée Desbiens
Oct 15
2 420 Isabelle Derson
Oct 15
 tarifs pour la traduction de scénarios Cyril Bel-Ange
Oct 12
13 934 itgtrans
Oct 15
 Correcteurs orthographiques Hélène Cheminal
Jul 10, 2003
12 1559 teddd76
Oct 14
 OmegaT aux Journées du logiciel libre Didier Briel
Oct 12
13 679 Didier Caizergues
Oct 13
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+ Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next   Last

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users