Mobile menu

Agessa / Urssaf
Thread poster: Buff71
Buff71
Local time: 23:40
English to French
Apr 28, 2008

Bonjour,

Je viens de passer une semaine à appeler différentes administrations françaises et je n'arrive pas à trouver une réponse claire vis-à-vis de ma situation.

Je suis traductrice, inscrite à l'Agessa pour des traductions effectuées dans le domaine de l'édition et de l'audiovisuel. En janvier, j'ai créé une micro-entreprise pour pouvoir facturer des traductions dans d'autres domaines, dont le domaine juridique.

Ce double statut auteur / créateur d'entreprise rend les choses compliquées pour les administrations, qui ne savent pas où je dois m'affilier.

Savez-vous si je dois cotiser à l'Agessa + au RSI pour la Sécurité sociale ?
De même, dois-je cotiser à l'Agessa + à la Cipav pour la retraite de base ?
Et dois-je cotiser à l'IRCEC + à la Cipav pour la retraite complémentaire ?

L'Agessa me dit notamment que je dois cotiser aux 2 caisses de retraite alors que la CIPAV me dit qu'on ne peut pas être inscrit à deux caisses de retraite et que l'IRCEC va se charger de prendre en compte tous mes revenus... Quant à l'URSSAF, j'attends encore leur réponse. Quand je les ai appelés, ils ne savaient pas... C'est vraiment dur de s'y retrouver. Tout est si compliqué en France !

Y aurait-t-il d'autres personnes dans la même situation que moi ?

Merci d'avance. Toute information est la bienvenue !


Direct link Reply with quote
 
Agessa / URSAFF Apr 9, 2010

Bonjour,

je suis un peu dans la même situation et je galère aussi pour me faire comprendre.


http://www.proz.com/forum/french/151669-agessa_et_auto_entrepreneur-page3.html


Direct link Reply with quote
 

Paul VALET  Identity Verified
France
Local time: 23:40
English to French
+ ...
Voir sur le site Apr 10, 2010

Buff71 wrote:
Toute information est la bienvenue !


Cette question a été abordée à plusieurs reprises ; chercher dans les titres des forums précédents.

Il peut cependant être utile d'avoir de nouvelles précisions, en cas d'évolution de ces régimes sociaux.

Paul Valet


Direct link Reply with quote
 
xxxFlorence_G  Identity Verified
Local time: 23:40
English to French
+ ...
Réponse d'une charmante personne de l'Agessa Apr 14, 2010

Il n'y a pas de contre-indication à traduire de la littérature si vous être traductrice technique par ailleurs. Si vous traduisez pour l'édition, vous pouvez être payée en AGESSA par votre éditeur, mais cela veut dire que, n'était pas affiliée à l'AGESSA (ie vos revenus sont essentiellement issus de la traduction technique et vous n'avez pas intérêt à vous affilier), vous allez quand même devoir verser à l'AGESSA ce qu'on appelle le pré-compte (ie 0,85% de sécu + CSG 1 et 2 + RDS) >>> c'est votre éditeur qui le versera pour vous, mais ce sera en quelque sorte perdu pour vous. Pour ce qui est des impôts, je ne sais pas comment vous les déclarez mais ces revenus peuvent être assimilés à des traitements et salaires.
Il faut aussi bien veiller à ce que votre contrat mentionne l'échelonnement des paiements, avec 1/3 de la somme payable à la signature du contrat, 1/3 à la remise et 1/3 à l'acceptation de la traduction (et en AUCUN CAS à la parution de l'ouvrage).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Agessa / Urssaf

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs