Il n'y a pas de contre-indication à traduire de la littérature si vous être traductrice technique par ailleurs. Si vous traduisez pour l'édition, vous pouvez être payée en AGESSA par votre éditeur, mais cela veut dire que, n'était pas affiliée à l'AGESSA (ie vos revenus sont essentiellement issus de la traduction technique et vous n'avez pas intérêt à vous affilier), vous allez quand même devoir verser à l'AGESSA ce qu'on appelle le pré-compte (ie 0,85% de sécu + CSG 1 et 2 + RDS) >>> c'est votre éditeur qui le versera pour vous, mais ce sera en quelque sorte perdu pour vous. Pour ce qui est des impôts, je ne sais pas comment vous les déclarez mais ces revenus peuvent être assimilés à des traitements et salaires.
Il faut aussi bien veiller à ce que votre contrat mentionne l'échelonnement des paiements, avec 1/3 de la somme payable à la signature du contrat, 1/3 à la remise et 1/3 à l'acceptation de la traduction (et en AUCUN CAS à la parution de l'ouvrage).