nouveau membre
Thread poster: Yamina ABED-BEY
Yamina ABED-BEY  Identity Verified
France
Local time: 12:50
Arabic to French
+ ...
Apr 28, 2003

Bonjour à vous



Je ne comprends presque rien, l’essentiel de ce site étant en anglais , et les autres version sont trop insuffisantes, personnellement, j’ai d’énormes difficultés à comprendre le fonctionnement du site, c’est pour cela que je me permets de vous poser certaines questions, sur les conseils de Claudia :

Pourrait- on recevoir des alertes E-mail pour une offre de travaux ? si oui quelles sont les conditions, et comment s’inscrire ?(puisque- je suppose- que le formulaire est en anglais).



Merci pour votre réponse

Amina



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

nouveau membre

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs